Exemplos de uso de "plaque sensible" em francês
Vous pouvez voir ici la plaque qui le tient, et vous pouvez voir la mise en place des implants - Donc en une seule opération nous avons réussi ceci et cela.
Здесь вы видите, как пластинка поддерживает ее и как вставляются импланты, для того чтобы за одну операцию можно было добиться вот таких результатов.
Voilà un autre projet sur lequel j'ai travaillé avec le Sensible Cities Lab du MIT.
Это другой проект, разработанный мною совместно с лабораторией Sensible Cities Lab Массачусетского технологического института.
Donc après avoir assemblé un réseau de ces cubes avec du scotch - - Michael a modifié la plaque à rayons X d'un appareil de mammographie qui allait être remisé.
После того, как он создал решетку из таких кубиков с помощью клейкой ленты - - Майкл сорвал рентгеновскую пластинку с маммографического аппарата, который был предназначен на выброс.
le premier souhait est d'utiliser le neurostimulateur sensible à l'épilepsie, appelé NSR, pour NeuroStimulateur Réactif -c'est un sigle génial- pour le traitement d'autres désordres cérébraux.
1е желание - использовать ответную нейростимуляцию при эпилепсии, названную RNS, отличная аббревиатура, для лечения других заболеваний мозга.
Mais il s'avère que c'est illégal d'imprimer un dessin d'enfant de Mickey sur une plaque de sucre.
Но оказывается, что печатать детский рисунок Микки Мауса на глазури незаконно.
C'est ce que nous appelons, dans notre laboratoire, du design sensible.
В нашей лаборатории мы называем это разумным дизайном.
Il y a ici une drôle de plaque chaude avec de l'eau de conduit qui en sort.
Тут же есть что-то вроде забавной горячей тарелки с потоком вырывающейся воды.
C'était sensible, nous avons dû aller jusqu'à la chaîne de commandement, les convaincre que c'était la bonne chose à faire, et faire tout cela sur support électronique.
Это было существенно, нам предстояло поднять командный дух, уверяя их, что это верный путь, и делать все это используя электронные средства связи.
Si je devais faire un prélèvement buccal et le placer sur une plaque de Petri, au bout de quatre ou cinq heures, je verrais une croissance.
Если бы я взяла мазок с вашего зуба и поместила его в чашу Петри, через четыре, пять часов, я бы наблюдала рост.
Il a cogné dans la plaque Eurasienne il y a environ 16 million d'années, et ensuite on a eu la première exode africaine, comme on appelle ça.
Но 16 миллионов лет назад она столкнулась с Евразией, тогда и произошли первые, так называемые, массовые африканские переселения.
L'épilepsie est traitée le mieux avec une stimulation électrique "sensible".
"Лучше всего эпилепсия лечится ответной электростимуляцией."
Si vous voulez un gâteau avec une plaque de sucre imprimée, vous devez utiliser l'une de nos images prête à l'emploi - seulement pour les professionnels.
Если вы хотите печатное глазурное покрытие, используйте одно из наших готовых профессиональных изображений".
Quand vous pensez de cette façon, vous devenez plus sensible aux considérations humaines, ce qui est crucial pour prendre des décisions éthiques.
Когда вы думаете таким образом, вы более чутки к нуждам человека, что критично для принятия этичных решений.
L'ouate de cellulose projetée ou en plaque est une alternative avec une énergie beaucoup plus faible.
Есть гораздо менее энергозатратные альтернативы - целлюлоза в форме спрея или изолятор из измельченной джинсовой ткани.
Voici un autre projet sur lequel j'ai travaillé avec le Sensible Cities Lab et CurrentCity.org.
Это еще один проект, над которым я работал с лабораторией Sensible Cities Lab и CurrentCity.org.
attirer l'attention sur la plaque de déchets du Pacifique nord, cette zone du Pacifique qui fait deux fois le Texas, avec quelque chose comme 3.5 millions de tonnes de déchets tournant en rond dans le gyre du Pacifique Nord.
Его вес оценивается в 3.5 миллиона тонн, и он плавает в центре северного тихоокеанского круговорота.
Et ce à quoi j'étais sensible c'était, vous savez, l'Art Nouveau, ou déco, ou la typographie victorienne, ou tout ce qui n'était manifestement pas de l'Helvetica.
И что я нашла, знаете, Ар-нуво, или ар-деко, или викторианская типографика, или другие вещи, абсолютно непохожие на Гельветику.
Elle ne s'est pas rendue compte qu'elle touchait un nerf sensible et a suscité un questionnement national, presque une tourmente, contre la crédibilité de la Croix-Rouge.
Она не осознавала всю опасность подобных заявлений, равно как и то, что она фактически спровоцировала общенациональное недоверие к Красному Кресту.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie