Exemplos de uso de "plus mal" em francês com tradução "хуже"

<>
Traduções: todos32 хуже10 outras traduções22
lorsque tout va au plus mal, appeler Hollywood. Когда хуже некуда, вызывайте Голливуд
Le patient va de jour en jour plus mal. Пациенту день ото дня становится хуже.
Les Gazaouis sont plus mal lotis que les Israéliens à tous points de vue. Жители Газы чувствуют себя хуже, чем израильтяне во всех мыслимых отношениях.
"Dans six mois, pensez-vous que l'économie se portera mieux ou plus mal qu'aujourd'hui ?" "Как вы думаете, бизнес будет лучше или хуже через шесть месяцев?".
Les Tibétains ne sont pas plus mal lotis que les autres citoyens de la République populaire de Chine. В этом отношении положение жителей Тибета ничем не хуже других граждан Китайской Народной Республики.
Ce n'est pas étonnant que le gens croient que le monde va de plus en plus mal. Неудивительно, но люди считают, что мир становится хуже.
Les perdants y perdent le plus, mais les vainqueurs s'en sortent également plus mal que si la paix avait été préservée. Проигравшие теряют больше всего, но у победителей также дела обстоят хуже, чем в мирных условиях.
Il existe un phénomène curieux que les économistes appellent la calamité des ressources - ainsi dénommée parce qu'en moyenne, les pays possédant d'énormes ressources naturelles s'en sortent plus mal que les pays qui en possèdent moins. Существует любопытное явление, трактуемое экономистами как проклятие ресурсов, названое так, потому что, обычно, показатели стран с большим запасом природных ресурсов хуже, чем стран с меньшим запасом.
Par comparaison avec d'autres pays qui sont à peu près au même niveau de développement, la France ressort comme un pays très méfiant envers les avantages de la concurrence (seule la Belgique s'en sort plus mal dans ce domaine). По сравнению с другими странами, которые находятся приблизительно на том же уровне развития, Франция выделяется своим крайним недоверием к пользе от конкуренции (только Бельгия чуть хуже в этом отношении).
Les dirigeants de Tsahal ont fait valoir que certaines violations des droits de l'homme étaient inévitables en cas d'occupation, et que la Force de défense d'Israël ne s'était pas plus mal comportée que d'autres armées d'occupation. Официальные лица ИСО заявляют о том, что некоторая степень нарушения прав человека является неизбежной во время оккупации, и что деятельность ИСО не хуже деятельности любой другой оккупационной армии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.