Exemplos de uso de "points de base" em francês
une augmentation de 50 points de base et l'annonce que d'autres augmentations suivraient.
повышения процентных ставок на 0,50% и возможности дальнейшего их повышения, необходимость чего уже давно назрела.
• une nouvelle série rapide de réduction des taux d'intérêts d'au moins 150 points de base en moyenne, mondialement ;
· очередной раунд резкого сокращения процентных ставок в среднем как минимум на 150 стандартных пунктов во всём мире;
D'autres aussi se sont prononcés, et les marchés à terme ont rapidement prédit une autre augmentation de 25 points de base pour mars.
Остальные члены Совета высказывались в подобном же духе, и фьючерсные биржи немедленно учли в своих сделках на март возможность повышения процентных ставок ещё на 0,25%.
Depuis quelques temps, la marge entre les emprunts grecs et allemands sur 10 ans s'est creusée à plus de 300 points de base.
За определенный отрезок времени доходность греческих десятилетних правительственных облигаций стала приблизительно на 300 пунктов выше доходности немецких облигаций.
Pour la BCE, une augmentation de 50 points de base pourrait suffire à ce stade, et les taux pourraient alors être mis en attente pendant quelque temps.
Что касается ECB, то увеличения на 50 базовых пунктов будет вполне достаточно - после чего учётные ставки можно будет какое-то время не менять.
Les banques centrales auraient dû annoncer une réduction coordonnée de 50 points de base pour montrer leur volonté d'éviter un atterrissage en catastrophe de l'économie mondiale.
Центральные банки должны были объявить о скоординированном 0.5% понижении ставок процента для того, чтобы продемонстрировать серьезность своих намерений предотвратить жесткую посадку для всего мира.
La baisse de 25 points de base des taux directeurs de la Fed en décembre était bien faible par rapport à ce qu'il aurait été nécessaire de faire ;
Понижение Федеральным Резервом процентной ставки на 0.25% в декабре было незначительным по сравнению с тем, что требуется;
En juin, la BCE a renoncé à sa pratique de longue date de ne pas modifier les taux en dehors de Francfort, en ajoutant 25 points de base à Madrid.
В июне ЕЦБ отбросил для спасения ситуации свою многолетнюю практику неизменности ставок на встрече во Франкфурте, увеличив их на 25 базовых пунктов в Мадриде.
Pour des raisons obscures, Trichet, à l'opposé de Wim Duisenberg, le premier président de la BCE, n'a voulu augmenter les taux que de 25 points de base à la fois.
Остаются неясными четыре момента, Трише, в отличие от первого председателя ЕЦБ Вима Дуйзенберга, поддерживал увеличение процентных ставок за один раз только на 25 базовых пунктов.
les différences de taux d'intérêt entre l'Espagne et l'Italie ont diminué de 250 points de base, avant même qu'un seul euro ait été dépensé en achat d'obligations d'Etat.
диапазон процентных ставок для Испании и Италии сократился примерно на 250 базовых пунктов еще до того, как хотя бы один евро был потрачен на покупку государственных облигаций.
Goldman Sachs adopte des positions agressives, persuadé que la banque peut enregistrer une croissance de 17% de ses prêts cette année, une amélioration de 20 points de base des marges et une croissance significative des revenus taxés.
Goldman Sachs играет на повышение, полагая, что банк может достичь 17%-ого роста займов этом году, увеличения маржи на 20 пунктов и существенного роста дохода от предоставляемых услуг.
Alors qu'ils étaient déjà résignés à une augmentation de 25 points de base, les politiciens s'y sont opposés avec ostentation, afin d'empêcher ce qu'ils craignaient vraiment et qui était certainement bien plus justifié :
Несмотря на то, что они уже подчинились решению ЕЦБ о повышении процентных ставок на 0,25%, с их стороны посыпалась настоящая буря протестов, целью которой было предотвращение того, чего они опасались по-настоящему:
L'écart des taux d'intérêt s'est stabilité aux alentours de 300 points de base, ce qui est plus facile à gérer, mais il est encore supérieur à ce qu'il était il y a trois ans.
Разница между процентными ставками стабилизировалась вокруг более контролируемого уровня в 300 базовых пунктов, но она до сих пор выше, чем три года назад.
Le Réserve Fédérale a constamment augmenté ses taux par incréments de 25 points de base lors de ses treize dernières réunions, et d'autres augmentations sont attendues, depuis qu'elle est sortie de sa période prolongée de faibles taux d'intérêt.
ФРС поднимала учётные ставки на 25 базовых пунктов на каждом из 13 состоявшихся подряд собраний, и этот процесс ещё не завершен, когда она выходила из своего затянувшегося периода низких учетных ставок.
Au même moment, la BCE n'a pas besoin d'aller aussi loin que la Réserve fédérale, qui a relevé ses taux directeurs par incrément de 25 points de base durant 12 réunions consécutives, et d'autres relèvements sont à prévoir.
В тоже самое время, у ECB нет необходимости заходить также далеко как ФРС, которая поднимала учётные ставки на 25 базовых пунктов на каждом из 12 состоявшихся подряд собраниях, и этот процесс ещё не завершен.
Entre septembre 1994 (l'année de leur création) et janvier 2001, les AFJP ont eu un rendement moyen de 10,9% en dollars US, soit presque 600 points de base de plus que celui des bons du Trésor US à court terme.
В период с сентября 1994 по январь 2001 AFJP в среднем приносили 10.9% прибыли в год в долларах США - почти на базисных 600 пунктов больше, чем облигации казначейства США.
Tout d'abord, les nouveaux achats d'obligations de la BCE doivent exprimer clairement leur intention de réduire les taux d'intérêt souverains à des niveaux durables, c'est à dire au moins 200 points de base en dessous de leur moyenne de juillet.
Во-первых, при возобновлении приобретения облигаций ЕЦБ должен выразить ясное намерение сократить суверенные процентные ставки до жизнеспособных уровней, которые должны быть ниже своих средних июльских величин по крайней мере на 200 базовых пунктов.
Mieux vaut une augmentation de 50 points de base maintenant, permettant ainsi à la reprise économique de se poursuivre en maîtrisant l'inflation, qu'une augmentation trois ou quatre fois plus élevée que ce chiffre plus tard, ce qui pourrait anéantir la reprise sur sa lancée.
Лучше обойтись увеличением на 50 базовых пунктов сейчас, что позволит продолжиться экономическому выздоровлению за счет контроля процесса инфляцию, вместо того чтобы утроить или даже учетверить эти цифры, когда дело зайдёт слишком далеко и это может застопорить процесс выздоровления.
Juste avant l'action de la Fed, la Reserve Bank of India a augmenté son taux de référence de court terme de 25 points de base, à 6,25%, afin de combattre l'inflation, et la banque centrale chinoise fait savoir à présent qu'elle pourrait de nouveau augmenter ses taux d'intérêt.
Прямо перед тем, как начала действовать ФРС, Резервный банк Индии повысил свои базовые краткосрочные процентные ставки на 25 базовых пункта, до 6,26%, чтобы сражаться с инфляцией, и центральный банк Китая сейчас утверждает, что может еще поднять свои процентные ставки.
En octobre, la People's Bank of China a répondu à la double menace d'inflation et de bulle sur le marché des actifs, en augmentant de 25 points de base ses taux de dépôts et de prêts à un an, à 2,5% et 5,56% respectivement - les premières augmentations depuis 2007.
В октябре Народный банк Китая, реагируя на двойную угрозу инфляции и пузырей активов, увеличил свои годовые ставки по депозитам и кредитную ставку на 25 базисных пункта, до 2,5% и 5,56% соответственно - первые увеличения с 2007 года.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie