Exemplos de uso de "poussière" em francês

<>
La poussière recouvre le bureau. Стол покрыт пылью.
C'était tout couvert de poussière. Всё было покрыто пылью.
Le bureau est recouvert de poussière. Письменный стол покрыт пылью.
Il est allergique à la poussière. У него аллергия на пыль.
La pièce est couverte de poussière. Комната покрыта пылью.
La voiture souleva un nuage de poussière. Машина подняла облако пыли.
L'échelle était couverte de poussière et de rouille. Лестница была покрыта пылью и ржавчиной.
Mais le vent et la poussière y passent très facilement. "Но ветер и пыль свободно пройдёт через него.
6,000 monuments sacrés réduits en poussière et en cendres. 6 000 священных памятников, превращенных в пыль и пепел.
Alors plus il y a de poussière, plus ça révèlera la photo. Чем больше пыли, тем чётче изображение.
Les rangées serrées tout en haut retiennent vraiment le vent et la poussière. А вот такое заграждение стягивает ряды доверху, так что это реально сдерживает ветер и пыль.
J'ai utilisé la poussière du Whitney Museum pour représenter certaines pièces de leur collection. Я использовал пыль музея Уитни, чтобы воссоздать некоторые картины из его коллекции.
Pour former une étoile, vous devez avoir une boule de gaz et de poussière qui s'effondre. Чтобы сформировать звезду, вам необходим большой шар газа и пыли.
Et vous représentez ça avec le matériau le moins spécifique possible, qui est la poussière elle-même. И я сделал эти картины из самого неспецифичного материала - пыли.
Parfois je crois que des mouches se forment lorsque la lumière du soleil rencontre des particules de poussière. Иногда мне кажется, что мухи возникают, когда солнечный свет попадает на частицы пыли.
Dans l'immense nébuleuse Trifide, à 5,400 années-lumière de la Terre, le gaz et la poussière forment de nouvelles étoiles. В гигантской туманности Трифид, удаленной на 5400 световых лет от Земли, из газа и пыли возникают новые звезды.
Laver les fenêtres, passer l'aspirateur, nettoyer les sols, faire la poussière, décaper la salle de bains - et cela deux fois par semaine. Мойка стекол, уборка пылесосом, мойка пола, протирание пыли, чистка ванной - как минимум дважды в неделю.
Une usine d'aluminium en Tchécoslovaquie était remplie de fumée cancérigène et de poussière, et quatre travailleurs sur cinq finissaient avec un cancer. Алюминиевая фабрика в Чехословакии была заполнена канцерогенным дымом и пылью, и четверо из пятерых рабочих заболевали раком.
L'Île de Pâques, de toutes les îles du Pacifique, a le plus petit apport de poussière d'Asie pour restaurer la fertilité de ses sols. Остров Пасхи, из всех островов в Тихом океане, имеет наименьший приход пыли из Азии, восстанавливающей плодородие его почв.
si l'équation de base demeure finalement "terre contre paix", qui seront donc les interlocuteurs une fois que la poussière soulevée dans le monde arabe sera retombée ? если, в конце концов, базовым уравнением станет "земля в обмен на мир", кем же будут их собеседники, после того как пыль осядет в арабском мире?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.