Exemplos de uso de "prédire" em francês
Traduções:
todos213
предсказывать160
прогнозировать13
предрекать2
прогнозироваться1
предсказываться1
outras traduções36
Il est bien trop tôt pour prédire une autre révolution.
Ещё слишком рано предрекать очередную революцию.
Et donc, vous dites tout le temps, "oh je peux prédire les choses".
Итак, вы каждый раз говорите "я могу прогнозировать".
Personne ne peut prédire quand terminera la guerre.
Никто не может предсказать, когда закончится война.
Et vous entendrez les gens dire, et bien, nous ne pouvons pas prédire l'avenir.
Многие говорят, что будущее не прогнозируемо.
En fait, cette difficulté de prédire la performance de celui qui rejoindra finalement le bureau ovale n'est pas nouvelle.
В самом деле, сложность прогнозирования деятельности победителя, когда тот вступит в должность, не является чем-то новым.
Tout comme Ze Frank, je peux prédire votre réaction:
Теперь я могу легко предсказать вашу следующую мысль:
D'autres régulateurs n'ont pas mieux réussi à prédire cette crise, et sont même moins indiqués pour prévenir la prochaine.
Прочие регламентирующие и надзорные органы также немного сделали для прогнозирования текущего кризиса и еще хуже подходят для предотвращения следующего.
Par contre les grosses bulles sont rares et comme elles mettent plusieurs années avant d'éclater, les prévoir suppose d'anticiper sur une très longue période - un peu comme si l'on voulait prédire qui sera au pouvoir dans 10 ans.
И поскольку большие пузыри продолжаются многие годы, их прогнозирование означает прогноз на много лет в будущем, что можно сравнить с предсказанием, кто будет руководить правительством через двое выборов.
Il est toujours difficile de prédire, particulièrement l'avenir.
Всегда сложно предсказывать, особенно будущее.
En termes de prévisions, si le commerce est sur le point de changer, par exemple en raison de la loi américaine pour la Croissance en Afrique, ou en raison d'autres politiques qui encouragent le commerce, on peut prédire quelles zones ont plus de chances d'être très infectées par le VIH.
С точки зрения прогнозирования, если мы знаем, где объёмы торговли изменятся, например, из-за закона "Об обеспечении роста и возможностей в Африке", или из-за других мер, увеличивающих торговлю, мы как раз можем подумать о том, какие районы скорее всего будут сильно заражены ВИЧ.
Personne n'aurait pu prédire ce qui a été trouvé.
Никто заранее не предсказывал что, это должно быть именно так.
La meilleure façon de prédire l'avenir est de l'inventer.
Лучший способ предсказать будущее - придумать его.
Nous pouvons donc prédire où les lieux de gestion devraient être.
И теперь мы можем предсказать, где находятся места, которым необходим особый режим управления.
Les dirigeants chinois ne peuvent prédire les intentions de leurs successeurs.
В конце концов, лидеры Китая не могут предсказать намерения своих приемников.
Et vous ne pouvez pas prédire le résultat du développement humain;
Мы не можем предсказать результат развития индивидуума;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie