Ejemplos del uso de "préférés" en francés

<>
Tout ce que cela signifie, c'est que si nous voulons nous entendre avec une autre espèce, jusqu'au plus privé de notre vie, nous devons reconnaître que nos modes de raisonnement préférés ne sont pas les leurs. Все это означает, что если мы хотим жить в гармонии с другими видами в домашней обстановке, мы должны признать, что иногда предпочитаемые нами методы убеждения не понятны им.
Voici quelques-uns de mes préférés. Вот некоторые из моих любимых.
Voici deux de mes discours américains préférés des 50 dernières années. Среди всех речей, сделанных за последние 50 лет в США, мне большего всего нравятся эти две.
Les Méchants préférés d'Hollywood Излюбленные злодеи Голливуда
Des espèces très voisines peuvent avoir présenté des systèmes comportementaux similaires et, dans le cas de nos prédécesseurs proches, les caractéristiques partagées incluaient probablement de nombreux traits que nous avons préférés considérer comme étant le monopole de notre espèce, notamment le comportement symbolique. Очень близкие виды могут иметь сходные поведенческие системы и, в случае наших близких предшественников, поведенческие системы, вероятно, включили много черт, которые мы предпочли рассматривать, как монополию нашего вида, включая символическое поведение.
Voici un autre de mes poissons préférés. Вот еще одна из моих любимых рыб.
Il était une fois des ennemis datant de la guerre froide, des militants de la suprématie blanche et de mauvais génies qui régnaient en souverains comme les méchants préférés d'Hollywood. Когда-то враги-участники холодной войны, сторонники превосходства белой расы, а также злые гении были самыми излюбленными плохими парнями Голливуда.
Un de mes maillots de bain préférés. Это мой любимый купальный костюм.
Ceci c'est une de mes préférés. Это одна из моих любимых.
Un de mes magiciens préférés est Karl Germain. Один из моих любимых фокусников - Карл Джермейн.
Vous savez, ceci est un de mes gadgets préférés. Вы знаете, это одно из моих любимых устройств.
Herman Melville est l'un de mes écrivains préférés. Герман Мелвилл - один из моих любимых писателей.
L'un de mes plats préférés est le poulet grillé. Одно из моих самых любимых блюд - жареная курица.
Voici un de mes endroits préférés de la première section. Это одно из моих любимых мест на первом участке.
C'est l'un de mes extraits préférés avec Rosie. Это один из моих любимых клипов с Рози.
Voici donc certains de mes montages préférés qui ont été recueillis: Итак, вот некоторые из моих любимых монтажей, что были собраны:
un de mes préférés c'est ce portable à 100 dollars. Один из моих любимых - 100-долларовый ноутбук.
En fait, chaque prince âgé a placé ses fils préférés à des postes importants. Реальность такова, что каждый старший принц поставил своих любимых сыновей на важные должности в королевстве.
"Vol au-dessus d'un nid de coucous" est l'un de mes films préférés. "Пролетая над гнездом кукушки" - один из моих любимых фильмов.
Parmi leurs plats préférés il y a beaucoup de gâteaux, des viandes et des sucreries. Их любимая еда включает в себя большое количество мучных, мясных и сладких блюд.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.