Exemplos de uso de "prévu" em francês

<>
Rien n'avait été prévu. Мы были абсолютно не готовы.
Vous n'aviez pas prévu ça. Вы не ожидали.
La consommation est en baisse, comme prévu. Как и ожидалось, потребительские расходы резко сократились.
Qu'as-tu de prévu pour dimanche ? Какие у тебя планы на воскресенье?
Le retrait prévu provoque d'innombrables inquiétudes. План вывода даёт бесчисленные поводы для беспокойства.
Les choses ne se présentent pas comme prévu. События развиваются не так, как было запланировано.
C'était ce qui était prévu sur ce test. Вот что они делают при таких испытаниях.
C'est sans doute aucun bien mieux que prévu. Это определенно лучше, чем мы ожидали.
Enfin, le choc financier sera plus fort que prévu. В третьих, финансовые потрясения окажутся более сильными, чем ожидается.
Il est également prévu que cette architecture puisse être déplacée. Кроме всего прочего площадка должна быть подвижная.
Mais les choses ne se sont pas passées comme prévu. Ничего из этого не произошло.
Et pourtant, il est prévu que le petit crustacé prolifère. Тем временем, предполагается, что отлов криля будет только расти.
Aux Etats-Unis, rien de la sorte n'est prévu. В США таких государственных мер не существует.
Alors, comment les Etats-Unis ont-ils prévu de réagir ? Как же планируют реагировать на все это США?
Et si le pétrole était allé là où c'était prévu ?" А если бы нефть оказалась там, где планировалось?
En d'autres termes, tout s'est déroulé exactement comme prévu. Другими словами, все пошло так, как и предполагалось.
Comme prévu, la chaleur monte à l'assaut de plusieurs montagnes. Как и предполагалось, во многих горных местностях на высоте становится всё теплее.
Et je me suis dit que tout semblait aller comme prévu. И я думал, что всё идёт по плану.
Comment expliquer pourquoi les choses ne se déroulent pas comme prévu ? Как вы объясните тот факт, что вещи не складываются, как мы задумали?
Mais la chute du régime totalitaire se produisit plus rapidement que prévu. Однако конец диктатуры наступил раньше, чем кто-либо мог предположить.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.