Exemplos de uso de "privilégie" em francês

<>
Aucun économiste ne peut être tout à fait sûr que le modèle qu'il privilégie est le bon. Ни один экономист не может быть абсолютно уверен в том, что предпочитаемая им модель является правильной.
Car le gestaltisme privilégie la reconnaissance d'un motif au dessus de celle des éléments qui le constituent. Гештальт-психология говорит нам о главенстве распознавания целого образа по сравнению с его составными частями.
En même temps, il faut convaincre les Irakiens que l'administration intérimaire privilégie leurs intérêts et non ceux des entreprises américaines ou britanniques. В то же время, нужно убедить иракцев в том, что в глубине души временная администрация отстаивает скорее их лучшие интересы, а не интересы американского или британского бизнеса.
Mais c'est précisément ce type d'approche personnalisée que la royauté saoudienne privilégie pour mettre les membres d'Al-Qaïda en défaut. Действительно, эта политика, хотя и весьма рискованная, частично объясняет поражение Аль-Каиды в Саудовской Аравии.
Dans un monde qui privilégie la force, elle est fragmentée, pacifique et normative, mais toute une partie du monde n'est pas régie par la puissance militaire. Она является разбитой на части, тихой и нормативной в мире жесткой власти, но часть мира не имеет никакого отношения к военному потенциалу.
Il est grand temps de remettre en question l'existence même d'un système de propriété intellectuelle qui privilégie le monopole des droits plutôt que le bien public. Настало время подвергнуть сомнению самое существование системы интеллектуальной собственности, которая дает привилегии монополистической собственности в ущерб общественной пользе.
Ce genre de banquier ne mettait pas en question un système de bonus qui privilégie une année de super profits suivie de faillites, plutôt que deux années de résultats modérés mais stables. Банкиры не ставили под сомнение систему бонусов, которая поддерживает сверхдоходы в один год, за которым следует банкротство, а не умеренные, но стабильные результаты на протяжении двух лет.
Ce nouveau plan de relance, qui privilégie donc massivement les infrastructures, néglige à peu près complètement les programmes sociaux, comme la santé et l'éducation, qui seraient pourtant à même de soulager les pressions sur l'épargne et par conséquent d'encourager la consommation. В то время как новые стимулирующие меры Китая преимущественно направлены на развитие инфраструктуры, таким социальным программам, как здравоохранение и образование, уделяется немного внимания, даже несмотря на то, что они могут уменьшить давление на экономику, связанное с высоким уровнем сбережений домашних хозяйств и увеличить частное потребление.
Cette conception repose sur l'idée qu'un faible niveau d'imposition permettrait d'augmenter le ratio impôts/PIB en garantissant un meilleur respect des lois fiscales, et privilégie la fiscalité indirecte (du type taxe sur la valeur ajoutée) afin d'élargir l'assiette fiscale en vue d'y englober les revenus modestes. Эта точка зрения предполагает, что более низкие налоговые ставки обеспечивают лучший показатель "налоги/ВВП" за счет обеспечения более полного соблюдения налогового законодательства и выступают за увеличение доли косвенных налогов (например, налога на добавленную стоимость), которые позволяют расширить налоговую базу и включить в механизм налогообложения часть населения с умеренным уровнем доходов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.