Exemplos de uso de "profit" em francês
Nous trompons pour tirer profit et cacher nos faiblesses.
Мы обманываем, чтобы получить преимущество и скрыть свои слабости.
Mais Israël l'a détourné au profit de ses entreprises.
Но Израиль извратил его в угоду своему бизнесу.
Et les chefs d'entreprises sont obsédés par le profit, par définition :
Предприниматели - жадные по определению:
Les faux dieux ont toujours tiré profit d'un sentiment répandu d'insécurité.
Фальшивые боги всегда наживались на широко распространенном ощущении опасности.
Si cette technologie est largement adoptée, je n'en tirerai aucun profit financier.
И если эта технология будет применена повсеместно, я не получу от этого ничего в финансовом смысле, в любом случае.
Mobilisons les réserves au profit de la croissance mondiale et de la stabilité
Для обеспечения глобального экономического роста и стабильности, мобилизуйте резервы
Qui aurait cru qu'une chaîne de supermarché ferait du profit en étant verte ?
Кто бы мог подумать, что массовый розничный оператор
Si l'Inde n'en tire pas profit aujourd'hui, il sera trop tard.
Если не использовать это преимущество сейчас, то оно будет упущено.
Personne n'a jamais prouvé qu'il fallait les délaisser au profit du secteur manufacturier.
Необходимость смещения к производству остается недоказанной, потому что ее нельзя доказать.
La page de droite tant désirée n'a pas été abandonné au profit du sujet.
Правая сторона не была посвящена основному вопросу.
Les dépenses budgétaires se sont accrues de manière drastique, au profit des agriculteurs et des familles.
Огромное увеличение затрат коснулось фермеров и семейных бюджетов.
Les rock 'n rollers ont une tradition de partage, tant que personne n'en tire profit.
У рокеров есть традиция делиться с друзьями, до тех пор, пока на этом не делаются деньги.
Les prêteurs sur gage de Singapour tirent profit des classes moyennes contraintes à se serrer la ceinture
У владельцев ломбардов в Сингапуре дела идут хорошо, в то время как средний класс испытывает трудности
les Européens sont-ils prêts à faire la guerre au profit des autres membres de l'Union ?
готовы ли европейцы воевать в интересах своих союзников?
Donc, il apparait une vraie différence d'opinion sur la manière de mettre à profit son temps.
Итак, налицо реальное расхождение мнений по поводу полезного времяпровождения.
Et deux dollars de profit pour l'entrepreneur chaque jour, ce qui équivaut à 700 dollars par an.
а также 2 доллара в день каждому предпринимателю, примерно 700 долларов в год.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie