Exemplos de uso de "programma" em francês
Et avec cette quantité de mémoire, quelqu'un programma une simulation de vol complète.
И в такой вот объём памяти кто-то запрограммировал полномерную программу моделирования полёта.
Les neurones sensoriels ont une mort programmée ;
Сенсорные нейроны умирают запрограммированной смертью;
Mais de tels robots sont un peu difficiles à programmer.
Но таких роботов несколько трудно программировать.
Ce serait quelque chose qu'il faudrait que je programme.
Это было что-то, что я должен был запрограммировать.
Le programme doit être parfait sans quoi il ne fonctionnera pas.
Так что программирование должно быть совершенно, иначе оно не работает.
Nous sommes programmés pour ce que nous appelons le succès procréatif.
Человек запрограммирован на т.н. успех продолжения рода.
On va juste programmer des ordinateurs, c'est tout ce qu'on doit faire.
мы будем программировать, и это всё, что нам нужно делать.
Le problème est que nous ne sommes pas programmés pour la longévité.
Проблема в том, что человек не запрограммирован на долголетие.
Comment, dans le futur, allons-nous programmer nos robots pour les rendre plus faciles d'usage?
Как в будущем мы собираемся программировать наших роботов и делать их проще в использовании?
C'étaient les initiales de "Logique Programmée pour les Opérations d'Enseignement Automatique".
Это расшифровывалось как запрограммированная логика для автоматизированных учебных процессов.
Et donc les étudiants n'ayant rien à faire comme moi on appris à le programmer.
Так что ученики, которым, как и мне, нечем было заняться учились программировать.
Vous arrivez à comprendre comment le programmer et vous le mettez dans votre boite aux lettres.
То есть, разобрались, как эту штуку запрограммировать, положили ее в почтовый ящик.
Et parmi les 50 000 bombardiers tous ne sont pas capables de programmer correctement un ordinateur analogique.
И не у всех военнослужащих, из этих 50-ти тысяч бомбардиров, есть способности к программированию аналоговых вычислительных устройств.
Une partie de moi, une personne en chair et en os est devenue electronique, programmée, virtuelle.
Какая-то часть меня - реально существующий живой человек - был запрограммирован, оцифрован и овиртуален.
Et je me demande, vous savez, ce que sont les programmes pour la programmation de l'univers physique ?
Я думаю, каковы программы для программирования физической вселенной?
Ce ne sont que 16 LEDs bleues qu'on peut programmer pour faire différents types de manifestations.
Это просто 16 синих светодиодов, которые мы можем запрограммировать на определенные виды сигналов.
Vous aurez la capacité de programmer des tâches via ce genre de robots, donc vous pourrez courir, voler ou nager n'importe où.
Вы сможете выполнять программируемые задачи посредством таких роботов так, что вы сможете бегать, летать и плавать где угодно.
Ces véhicules seraient programmés pour éviter les collisions, permettant ainsi de réduire les dommages corporels et les dégâts matériels.
Такие транспортные средства будут запрограммированы на избежание аварий, что позволит снизить смертность, травматизм и материальный ущерб.
Ce que nous voulons vraiment faire au final c'est apprendre à programmer l'auto-assemblage pour pouvoir construire n'importe quoi, voyez-vous ?
На самом деле наша конечная цель - научиться программировать самосборку, что откроет возможность строить что угодно.
Au bout de quatre heures dans l'expédition, nous avions programmé la méduse électronique pour apparaitre pour la première fois.
Четыре часа ушло на позиционирование, мы запрограммировали электронную медузу поработать "подсадной уткой" впервые.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie