Exemplos de uso de "prononcées" em francês com tradução "произносить"

<>
Et j'ai vécu cela moi-même quand on m'a assignée en justice en 2005 pour les paroles prononcées par mes personnages de fiction dans un roman. Я убедилась в этом на личном опыте, когда попала под суд в 2005 за слова моего выдуманного персонажа, произнесенные в романе.
Ne prononce jamais son nom. Никогда не произноси её имени.
Ne prononce plus jamais ce mot ! Никогда больше не произноси этого слова!
Ne prononcez plus jamais ce mot ! Больше никогда не произносите этого слова!
Hier, il prononça un très long discours. Вчера он произнёс очень длинную речь.
Je ne sais pas te dire comment prononcer ce mot. Я не могу сказать тебе, как произносить это слово.
Si oui, les mots sont des mèmes qui peuvent être prononcés. Если есть, то слова - это мемы, которые можно произнести.
Elle était si effrayée qu'elle ne pouvait prononcer un seul mot. Она была так испугана, что не могла произнести ни слова.
Quand je tape quelque chose, la voix prononce tout ce que j'écris. Когда я что-нибудь наберу на клавиатуре, голос произнесет то, что я набрал.
Il peut être compilé en zéros et en uns et prononcé par un ordinateur. оно будет скомпилировано в нули и единицы и будет "произнесено" на компьютере.
Quand vous prononcez un mot, ce qui vous importe c'est que ce mot soit perçu correctement. Когда вы произносите слово, вам важно, чтобы это слово было верно понято.
Et dans ce cas il y a tous les autres mèmes qui ne peuvent pas être prononcés. Но имеются и прочие мемы, которые произнести нельзя.
le 10 juin 1963, il prononça un discours visant à alléger les tensions de la Guerre froide : 10 июня 1963 года он произнес речь, направленную на смягчение напряженности, вызванной "холодной войной".
Plus tard, M. Morsi s'est rendu à l'université du Caire où il a prononcé son discours d'investiture. Позже Мурси направился в Каирский университет, где он должен был произнести свою инаугурационную речь.
Un Italo-Américain, dont le nom, apparemment, était trop difficile à prononcer pour la plupart des Américains, alors il est devenu Dr P. Американец итальянского происхождения, чьё имя, по-видимому, для большинства американцев было слишком трудно произносить, звался просто Доктор Пи.
Depuis Wilson, chaque président américain a, au moins une fois au cours de son mandat, prononcé les mots "pas de querelle avec" un ennemi étranger. Каждый американский президент, начиная с Вильсона, хотя бы раз во время своего президентского срока произносил фразу "нет вражды к" тому или иному внешнему врагу.
J'apprécie le fait que la plupart des mots que vous entendez ici ont d'abord été prononcés lorsque je commentais "Casablanca" et "Citizen Kane". Мне приятно вспомнить, что многие слова, которые вы слышите, были произнесены мною, когда я комментировал фильмы "Касабланка" и "Гражданин Кейн".
En 1986, par exemple, le président de l'époque, Ali Khomeni, prononça un discours d'encouragement au siège social de l'Organisation de l'énergie atomique iranienne. Например, в 1986 году, бывший в то время президентом Аятолла Али Хамени произнес зажигательную речь в штаб-квартире Организации по атомной энергии Ирана.
Lorsque le président américain Barack Obama s'est rendu au Japon en novembre, Hatoyama a prononcé les mots "faites-moi confiance" dans le but de résoudre le problème. В ноябре, когда Японию посетил президент США Барак Обама, Хатояма произносил такие слова, как "доверьтесь мне", пытаясь урегулировать проблему.
Dans un discours prononcé devant un public d'éminents hommes d'affaire à Bangalore, il a accusé le Pakistan d'être des deux côtés de l'équation afghane. В речи, произнесенной перед аудиторией индийских бизнесменов в Бангалоре, он обвинил Пакистан в том, что он поддерживает обе стороны афганского противостояния.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.