Exemplos de uso de "propose" em francês
Traduções:
todos597
предлагать515
предлагаться12
предполагать11
предлагать себя1
намереваться1
outras traduções57
Puis, le traité propose une UE plus ouverte et plus transparente.
В третьих, благодаря Договору ЕС становится более открытым и "прозрачным".
Chacune d'elle propose piscines, parcs aquatiques, delphinariums et aquariums géants.
На каждом из них есть бассейны, аквапарки, дельфинарии и океанариумы.
Je propose donc une idée simple et pratique, qui a un précédent.
Это простая и практичная идея, уже существует такой прецедент.
Je vous propose donc de faire une série de comparaisons pour vous montrer.
Давайте сделаем ряд сравнений, чтобы это продемонстрировать.
Mais aucune des principales factions au pouvoir ne propose que les masses soient consultées.
Но ни одна из соперничающих группировок не считает нужным спрашивать у народа.
L'auteur dit que c'est à propose de l'histoire, de l'intrigue.
Сценарист сказал, что фильм об истории, - уровень сюжета.
Prenons l'exemple du supermarché qui propose des produits en provenance du monde entier.
Возьмем, к примеру, торговый комплекс, где покупатели приобретают товары, произведенные во всех концах света.
Je propose l'idée que ce charbon est tout aussi passionnant que cette craie.
Я вам скажу, что уголь - настолько же потрясающее вещество, что и мел.
Je n'ai pas commencé à faire des commentaires sociaux à propose de mon pays.
Я не хотела начинать с комментариев о социальной политике моей страны.
Supposons que le gouvernement propose un abattement fiscal pour augmenter les revenus nets des consommateurs.
Представьте, что правительство сокращает налоги, чтобы увеличить чистую зарплату потребителей.
De plus, il importe que le secteur privé propose d'investir dans des services logistiques efficaces.
Цель должна состоять в том, чтобы способствовать развитию инвестиций в частном секторе для того, чтобы обеспечить эффективные услуги логистики.
Pour ceux qui veulent vraiment choisir, on leur propose 20 fonds, et pas 300, ou plus.
Тем, кто хочет сам сделать выбор, даются 20 вариантов сбережений, а не 300 или более.
Maintenant, je vous propose de tenter des gamins de 4 ans, en leur donnant une friandise.
Теперь давайте переключимся на четырёхлетних детей и дадим им угощение.
Néanmoins, le Sénateur Obama, fils d'un Africain et d'une Américaine, propose davantage que les autres :
Однако, если искать храбрость в вопросах иммиграции, то у сенатора Обамы, сына африканского отца и американской матери, возможно, ее больше, чем у других.
On attend de moi que je propose tout un tas de jeux intellectuels pour qu'ils deviennent intelligents.
И я должна развивать их интеллектуально, чтобы они выросли умными.
En outre, le public peut venir à apprécier un répertoire aventureux à force qu'on le lui propose.
Более того, аудитория может начать больше ценить разнообразный репертуар, если будет чаще сталкиваться с ним.
Le joueur n'a pas le sentiment un seul instant que le jeu lui propose quelque chose d'identique.
Поэтому нет ощущения, что в игре все время происходит одно и то же.
Par ailleurs, il propose une expertise impartiale permettant aux gouvernements de définir des politiques assurant une stabilité économique continue.
В то же самое время он предоставляет беспристрастную техническую экспертизу, позволяющую правительствам определить политику, способную обеспечить долгосрочную экономическую стабильность.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie