Exemples d'utilisation de "propriété intellectuelle" en français
Le problème de la propriété intellectuelle est crucial.
Самым серьезным вопросом, однако, является интеллектуальная собственность.
En Europe, agriculture et propriété intellectuelle sont souvent incompatibles.
В Европе сельское хозяйство и интеллектуальная собственность зачастую находятся в противоречии друг с другом.
Une entreprise peut détenir, au mieux, la propriété intellectuelle sur son test génétique ;
Компания может владеть, самое большее, интеллектуальной собственностью, касающейся генетического теста;
La Chine n'est pas le seul pays qui détourne la propriété intellectuelle.
Китай - не единственная страна, которая занимается воровством интеллектуальной собственности.
Il conviendra qu'elle s'attache à un régime "équilibrée" de propriété intellectuelle :
Вместо этого он должен следовать "сбалансированному" режиму интеллектуальной собственности:
Les questions liées au droit de la propriété intellectuelle sont plus problématiques pour le président chinois.
Более сложным вопросом для Ху мог бы стать вопрос о правах на интеллектуальную собственность.
CAMBRIDGE - La polémique sur le prix des médicaments et le droit de propriété intellectuelle bat son plein.
Кэмбридж - Неутихают ожесточенные дебаты о ценовой политике на лекарства и правах на интеллектуальную собственность.
Dans le secteur de la mode, il n'existe que très peu de protection de la propriété intellectuelle.
Индустрия моды отличается очень низким уровнем защиты интеллектуальной собственности.
Pour ceux qui sont étrangers à l'univers mystérieux du droit de la propriété intellectuelle, la réponse semble évidente :
Для тех, кто не посвящен в тайны мира интеллектуальной собственности, ответ кажется очевидным:
Cette décision est l'un des exemples les plus scandaleux de biopiraterie dans l'histoire de la propriété intellectuelle.
Это решение является одним из наиболее возмутительных примеров био-пиратства за всю историю развития интеллектуальной собственности.
Les États-Unis sont les plus préoccupés de cyber sécurité et la protection de la propriété intellectuelle et des infrastructures.
США являются наиболее обеспокоенными кибербезопасностью и защитой интеллектуальной собственности и инфраструктуры.
Les droits de la propriété intellectuelle sont des règles que nous créons - et qui sont supposées améliorer le bien-être social.
Права на интеллектуальную собственность - это правила, которые создаем мы - и предполагается, что они должны улучшать социальное благополучие.
Vu sous cet angle, le savoir est tout simplement de la propriété intellectuelle, dont l'accès est limité aux clients qui payent.
На данном этапе знания являются просто интеллектуальной собственностью, доступ к которой имеют клиенты, которые платят.
Allez-vous soutenir l'initiative des pays en voie de développement d'avoir un régime de propriété intellectuelle orientée vers le développement ?
Будете ли Вы поддерживать инициативу развивающихся стран о режиме интеллектуальной собственности, ориентируемом на развитие?
Les États-Unis accusent la Chine d'utiliser le cyber espionnage pour voler de la propriété intellectuelle à une échelle sans précédent.
США обвиняют Китай в использовании кибершпионажа для кражи интеллектуальной собственности в беспрецедентных масштабах.
Toute la propriété intellectuelle qui est créée et enseignée sera en ligne et disponible, et développée en ligne d'une façon collaborative.
Интеллектуальная собственность, которая будет создаваться и преподаваться по ходу работы, будет доступна в сети и развиваться в интерактивном режиме онлайн.
Malheureusement, les Etats-Unis et les pays avancés font pression pour un renforcement des régimes de la propriété intellectuelle partout dans le monde.
К сожалению, США, как и другие развитые страны, всегда настаивали на более строгих режимах защиты прав на интеллектуальную собственность по всему миру.
La plupart des Américains se préoccupent peu de la politique monétaire chinoise ou de sa position sur les droits à la propriété intellectuelle.
Большинство американцев мало волнует валютная политика Китая или его отношение к правам на интеллектуальную собственность.
Une protection forte des droits de propriété intellectuelle a des conséquences sur le bien-être social qui sont depuis longtemps considérées comme ambiguës.
Влияние сильной защиты интеллектуальной собственности на общественное благополучие уже давно рассматривается неоднозначно.
Leur laxisme dans l'application du droit de propriété intellectuelle exacerbe considérablement le problème et entrave l'exportation des logiciels et des films américains.
Неубедительная защита прав интеллектуальной собственности только значительно усугубляет проблемы, что затрудняет американский экспорт программного обеспечения и развлечений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité