Exemplos de uso de "provient" em francês

<>
Traduções: todos146 происходить30 outras traduções116
Cela provient de Nature Magazine. Из журнала "Природа".
Ceci provient d'une autopsie virtuelle. Виртуальная аутопсия позволяет получить эту информацию.
90% du financement provient de la Thaïlande. 90 процентов финансирования было из Таиланда.
Cela provient de la World Values Survey. Данные взяты из Всемирного исследования ценностей.
La totalité du courant provient du soleil. Вся энергия поступает от солнца.
Elle provient naturellement de l'environnement, cette argile. Эта глина добывается естественным образом.
Mais cette réaction provient des 90 pour cent. И твои действия будут результатом тех самых 90%.
99% de leur électricité provient d'énergies renouvelables. 99% потребляемого ими электричества идёт из возобновляемых источников энергии.
Tout ceci provient d'une politique bien déterminée. Все они являются продуктами продуманной политики.
Il provient d'un article par Redelmeier et Schaefer. Он взят из статьи Редельмайера и Шефера.
Peut-être que l'univers provient d'une poule universelle. Может быть, вселенная появляется из вселенской курицы.
Voici une image qui nous provient du téléscope spatial Hubble. Итак, вот - изображение полученное космическим телескопом Хаббл.
Pour une faible part, elle provient d'une simple accélération : Относительно малая его часть - в простом ускорении:
Cela provient principalement de la pyrolyse des graisses, ou de leur embrasement. По большей части он появляется из-за пиролиза жира, из-за его сгорания.
Celle-là provient du dioxyde de soufre du Mont Pinatubo, en 1991. Она связана с выбросом сернистого газа от извержения Пинатубо в 1991 году.
La raison pour laquelle Vibrio fischeri fait cela provient de la biologie. Причина, по которой Вибрио фишери делает это, понятна из биологии.
Celle-ci provient d'une des vidéos d'origine sur le calcul. Это - к одному из исходных видео по исчислению,
La catastrophe que nous vivons en ce moment provient de nombreuses autres erreurs. Было допущено огромное количество других ошибок, которые привели к той катастрофе, с которой мы сегодня столкнулись.
En général, l'effet de levier provient du crédit, qui est par nature réflexif. Обычно именно кредит обеспечивает заемные средства на бирже, а кредит по природе рефлексивен.
Mais s'il provient d'une hausse de la demande, il entraînera la déflation. Однако в том случае, если это увеличение явилось результатом повышения спроса, стоимость денег повысится, что будет означать дефляцию.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.