Exemplos de uso de "publics" em francês
Traduções:
todos1420
общественный760
общественность149
публичный132
публика74
прилюдный2
outras traduções303
Premièrement, les dépenses en investissements publics à haut rendement devraient être augmentées.
Во-первых, должны быть увеличены государственные инвестиции, которые будут давать высокую доходность.
Chen a subtilisé des millions de dollars de fonds publics.
Чэня поймали на краже миллионов долларов государственных средств.
Il faudrait donc privatiser un certain nombre de services publics.
По этой причине ряд коммунальных услуг должен быть приватизирован.
Il peut promettre d'investir des fonds publics dans leurs communautés délabrées.
Он может пообещать инвестировать государственные фонды в их ветхие общины.
Il est choquant et inquiétant que les financements publics demeurent insignifiants, car le succès de ces technologies pourrait se traduire littéralement par des billions de dollars de résultats économiques.
Поэтому шокирует и вызывает тревогу то, что государственное финансирование остается незначительным, поскольку успех этих технологий может принести в буквальном смысле триллионы долларов в виде экономических результатов.
De plus, les niveaux d'endettements des secteurs publics et privés sont généralement bien plus faibles dans les économies émergeantes.
Более того, уровни долга частного и государственного сектора имеют тенденцию быть намного ниже в развивающихся экономиках.
Naturellement, il y avait des abus, comme l'allocation de crédits publics à des agriculteurs plus aisés plutôt qu'à ceux dans le besoin, ou la prolongation des subventions pour les intrants longtemps après que les fermiers étaient devenus solvables.
Конечно, имели место нарушения, такие как выделение государственных кредитов богатым фермерам, а не наиболее нуждающимся в них, или продолжительное субсидирование фермеров даже после того, как они стали кредитоспособными.
Cette "démarche américaine par essence," telle que la qualifia Charles William Eliot, président de Harvard resté le plus longtemps en fonction, devint alors la norme, non seulement pour les universités privées, mais également pour les établissements publics tels que l'Université du Michigan et la Purdue University, à tel point que celles-ci furent même rejointes par des établissements religieux comme l'Université de Notre Dame ou la Duke University.
Этот "подлинный американский метод", как назвал его Чарльз Уильям Элиот, работавший президентом Гарвардского университета самое продолжительное время, стал нормой не только для частных университетов, но также для государственных учреждений, таких как Университет штата Мичиган и Университет Пердью, и даже религиозных институтов, таких как Университет Нотр-Дам и Университет Дьюка.
L'augmentation des liquidités sur les marchés boursiers internationaux a également réduit la nécessité d'obtenir des financements multilatéraux, et par là même l'obligation d'accepter des conditions telles que la privatisation des ressources naturelles ou la déréglementation des services publics.
Увеличенная ликвидность на международных рынках капитала также уменьшила потребность в получении многостороннего финансирования, а вместе с этим и потребность принятия приватизации природных ресурсов и отмены госконтроля предприятий коммунального обслуживания.
Les investissements publics en faveur des enfants en bas âge doivent être augmentés.
Увеличение государственных инвестиций в начале жизни ребёнка имеет убедительную экономическую выгоду.
L'autre moitié est effectuée par les circuits de la recherche publique, financés par des fonds publics.
Другая половина осуществляется государственными исследовательскими организациями за государственные средства.
Ils ont d'ailleurs promis une refonte complète de l'administration et des services publics palestiniens.
Старшие чиновники Хамас хорошо осознают этот вызов и обещали полную перестройку палестинских коммунальных услуг и администрации.
La réduction des émissions de CO2 n'en serait pas spectaculaire, mais le gaspillage des fonds publics pas davantage.
Это не уменьшит значительно выбросы углекислого газа, но это также и не станет значительной тратой государственных фондов.
Elle ne peut pas justifier l'assassinat d'Anwar al-Awlaki, un citoyen américain, sans procès, ni l'évasion des financements publics et le dépassement des dépenses autorisées pendant les campagnes présidentielles.
Он не может объяснить убийство американского гражданина Анвара аль-Авлаки без суда и следствия или несоблюдение лимитов государственного финансирования и расходов во время президентских кампаний.
C'est pourquoi Obama en appelle à une augmentation des investissements publics américains dans trois domaines :
Вот почему Обама призвал к увеличению государственных инвестиций США в трех областях:
Le procureur public de Taiwan a mis en examen l'épouse du président Chen Shui-bien pour détournement de fonds publics.
Прокурор Тайваня предъявил обвинения в растрате государственных средств жене президента Чэня Шуйбяня.
elle permet de maintenir artificiellement le prix des services publics à de faibles niveaux plutôt qu'à des niveaux trop élevés.
оно поддерживает стоимость коммунальных услуг скорее на искусственно заниженном уровне, чем на очень высоком.
Les banques devraient supporter de lourdes pertes en taux de change et exigeraient de fortes injections de fonds publics.
Банки бы понесли большие потери из-за валютных курсов, потребовались бы значительные финансовые вложения в государственные фонды.
Le temps est venu de rétablir les systèmes de financements publics qui permettent aux petits agriculteurs des pays les plus pauvres, notamment à ceux qui travaillent sur deux hectares ou moins, d'accéder aux semences à haut rendement, aux engrais et à l'irrigation à petite échelle.
Пришло время восстановить системы государственного финансирования, дающие возможность мелким фермерам в беднейших странах, особенно тем, площадь фермерского хозяйства которых не превышает двух гектаров, получить доступ к высокоурожайным семенам, удобрениям и мелкомасштабному орошению.
Cela encouragera aussi les investissements publics en faveur de la croissance et consolidera les filets de protection sociale.
Это также поможет обеспечить пространство для увеличивающих рост государственных инвестиций и важных систем социальных гарантий.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie