Exemplos de uso de "pur" em francês com tradução "чистый"

<>
C'est de l'or pur. Это чистое золото.
"Capitalisme pur" et "mondialisation" évoquent des images horrifiantes. "Чистый капитализм" и "глобализация" вызывают в представлении ужасные образы.
d'avoir un coeur pur et un idéal élevé ". иметь чистое сердце и высокую цель".
Un composé pur est montré sur la droite, pour le contraste. Чистое соединение показано справа, для контраста.
Prenez une grande bouffée, maintenant, de l'air pur de cette pièce. Прямо сейчас сделайте вдох и вдохните чистого воздуха этой комнаты.
Les pays émergents d'Asie s'écartent eux aussi du pur modèle libéral. Быстро развивающиеся страны Азии аналогичным образом отходят от чисто либеральной модели.
Par pur enthousiasme, j'ai réussi à inclure le zeppelin ainsi que le paquebot. Я умудрился на чистом энтузиазме присобачить и цеппелин, и океанский лайнер.
Les fleurs et les arbres ont besoin d'air pur et d'eau fraîche. Цветам и деревьям нужны чистый воздух и свежая вода.
Et nous utilisons un extrait naturel dans la même fenêtre de dosage qu'un produit pharmaceutique pur. И мы используем натуральный экстракт, с тем же диапазоном дозировки, что и в чистой фармацевтике.
Enfin, pour les radicaux iraniens, la possibilité d'une coopération avec les États-Unis reste pur fantasme. И наконец, для иранских радикалов возможность совместных отношений с Соединенными Штатами является чистой фантазией.
On dit que le XXIe siècle sera le siècle du "mariage symétrique" ou du "mariage pur" ou "mariage amical". Теперь говорят, что 21 век будет веком так называемого "симметричного брака", или "чистого брака", или "дружеского брака".
A aucune concentration, même pure, si vous sentiez de l'éthanol pur, ça ne sentirait pas les oeufs pourris. Даже неконцентрированный, чистый этанол, если вы его нюхаете, не пахнет тухлыми яйцами.
Mais ils éprouvent pourtant quelque chose de si incroyablement pur, qui se situe avant que le son ne se produise. Но еще они ощущают нечто невероятно чистое, еще до появления звука.
la construction d'un islam pur, la lutte pour le communisme ou le fascisme, ou la rédemption de l'Occident. строительство чистого ислама, борьба за коммунизм или фашизм или спасение Запада.
Cette semaine à TED, combien d'entre vous, en voyant la vulnérabilité ici sur scène, ont pensé que c'était du pur courage ? На этой неделе на TED кто из вас, видя здесь уязвимость, восприняли это как чистое мужество?
C'est peut-être le dernier exemple vivant de totalitarisme pur - le contrôle par l'Etat de tous les aspects de la vie des gens. Это, возможно, последний живой пример чистого тоталитаризма - контроля государства над каждым аспектом человеческой жизни.
Alors pour autant que ces émissions soient radicalement différentes, du pur divertissement, qu'elles l'aient été ces 50 dernières années, par quoi ai-je commencé ? Несмотря на то, что все эти телешоу существенно отличаются друг от друга, это чистое развлечение, на протяжении более, чем 50-ти лет - с чего я начала?
En fait, on commence par respirer de l'oxygène pur on oxygène le corps, on rejette le CO2, et on est capable de tenir beaucoup plus longtemps. Суть в том, что сначала вдыхается чистый кислород, тело им наполняется и выдавливает углекислый газ, и удержать дыхание можно намного дольше.
En gros, pour administrer une anesthésie, il vous faut de l'oxygène aussi pur que possible, parce qu'au final vous allez le diluer avec le gaz. По существу, чтобы провести анестезию, вам нужен кислород как можно чище, потому что в конечном счёте вы будете существенно разбавлять его газом.
Donc ce concentrateur absorbe l'oxygène de l'air, le filtre et envoie 95% d'oxygène pur jusqu'ici où il se mélange à un agent anesthétique. Концентратор всего лишь всасывает воздух, фильтрует его и подаёт 95 процентов чистого кислорода, сюда, а потом сюда, где он смешивается с анестезирующим агентом.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.