Exemplos de uso de "régionales" em francês com tradução "региональный"

<>
Traduções: todos769 региональный731 областной5 outras traduções33
Elle a généré des infrastructures régionales. Он способствовал развитию инфраструктуры регионального масштаба.
Et les tensions régionales sont très fortes. И региональная напряженность растет.
D'autres comparaisons régionales viennent appuyer cette tendance. Другие региональные сравнения еще больше укрепляют данную тенденцию.
Leurs budgets militaires augmentent, et des rivalités régionales existent. Их военные бюджеты увеличиваются, и появляется региональная конкуренция.
A mesure que l'idée se répand, des plateformes régionales apparaissent. По мере распространения местных движений, рождаются региональные центры.
Beaucoup a déjà été accompli pour rétablir et améliorer les relations régionales. Большая работа уже была проведена для того, чтобы восстановить и улучшить региональные отношения.
Réunir les réserves régionales pour les faire progresser est une meilleure alternative. Объединение в общий фонд региональных резервов, для того чтобы они работали и дальше - это лучшая альтернатива.
Dans tous ces domaines, le FMI devrait recourir davantage aux institutions régionales. Во всех этих областях МВФ должен активнее использовать региональные институты.
L'efficacité des institutions et le rôle des puissances régionales sont liés. Эффективность региональных учреждений и роль региональных держав связаны между собой.
De passer à des productions régionales et aller vers des systèmes alimentaires urbains. Использовать для этого региональные и городские продовольственные системы.
Elle ignore en particulier l'importance cruciale et croissante des politiques et institutions régionales. В частности, в нем упущено из виду важное возрастающее значение региональной политики и институтов.
Les élections régionales sont régulièrement manipulées, souvent par l'exclusion des candidats de l'opposition. Региональными выборами регулярно манипулируют, часто с помощью дисквалификации ведущих оппозиционных кандидатов.
Le référendum marque un tournant critique, dans un climat de divisions sociales, régionales et politiques. Референдум отразил критическое стечение социальных, региональных и политических разногласий Боливии.
Réaliser l'équilibre idéal des institutions européennes, nationales, régionales et locales reste un défi important. Установление надлежащего баланса между институтами власти европейского, национального, регионального и местного уровня будет решающим вопросом.
Après tout, une telle stratégie doit, par définition, ignorer les spécificités locales et les réalités régionales. В конечном итоге такая стратегия, по определению, должна исключать местные особенности и региональные реалии.
Freiné tant par ses contradictions politiques internes que régionales, le Liban va difficilement de l'avant. Сегодня Ливан медленно движется вперед, неся на своих плечах противоречия внутренней и региональной политики.
L'Histoire offre à la Turquie l'occasion de porter les relations régionales à un nouveau niveau. История предоставляет Турции возможность поднять региональные отношения на новый уровень.
Toutefois, maintenant, son inquiétude est plus étroitement liée aux affaires politiques régionales qu'à la question kurde. Но сейчас её озабоченность в большей степени связана с региональной политикой, чем с курдским вопросом.
Même dans les crises régionales ou bilatérales, les solutions viables ne sont possibles qu'au niveau supranational. Даже в двусторонних и региональных кризисах, эффективные решения возможны только на наднациональном уровне.
les conflits locaux, les guerres régionales ou de théâtre, et la rare mais importante guerre mondiale globale. локальные войны, региональные, или войны на театре военных действий, и редкие, но крайне важные глобальные, мировые войны.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.