Exemplos de uso de "répondre" em francês

<>
Les données obtenues à partir d'expériences animales montrent que des changements psychologiques dangereux se produisent du fait de l'incapacité du cerveau et du corps à répondre à un stress répété avec des modifications pour s'adapter en structure et en fonction. Данные, полученные в результате экспериментов на животных, показывают, что вредные физиологические изменения являются следствием неспособности мозга и всего организма реагировать на повторяющиеся стрессы адаптивными структурно-функциональными модификациями.
Mais il semble que les cellules musculaires, peut-être à cause de cette utilisation intensive, se sont adaptées plus vite que d'autres tissus du corps pour répondre aux lésions, et pour parfaire ce processus de réparation qui peut alors être effectivement terminé comme il était initialement prévu. Судя по всему клетка мышцы возможно из-за частого использования, быстрее чем остальные клетки адаптировалась к быстрому реагированию на травму, к точному регулированию этого восстановительного процесса и может завершить его так, как это предполагалось.
Tom ne peut pas répondre au téléphone. Том не может подойти к телефону.
Il faut donc répondre à une question : Итак, что же является причиной недавнего замедления:
Et nous n'allons pas y répondre. и мы никак не отреагируем на неё.
Il manque une politique pour y répondre. Не хватает только грамотной политики, чтобы решить эту проблему.
Je ne vais pas vous répondre, OK. Я оставлю этот вопрос без ответа.
J'ai su répondre à toutes les questions. Я знал ответы на все вопросы.
La narration devrait répondre à trois questions essentielles. Идеология должна включать в себя ответы на три важнейших вопроса.
"Je vais répondre à ça avec ma propre propagande." "На всякую пропаганду найдется моя собственная пропаганда."
A cette question, on pourrait être tenté de répondre: В некоторых случаях ответ будет таким:
Il est très difficile de répondre à cette question. Это очень сложный вопрос, для ответа на который
La difficulté bien sûr est de répondre à cette question : Сложность, собственно, в следующем вопросе:
et d'abord les gens ne veulent pas vous répondre. и люди поначалу не хотят вам говорить.
Nous devons déchiffrer l'écriture pour répondre a cette question. Для начала необходимо расшифровать иероглифы.
Eh bien nos objets, notre environnement, commencent à nous répondre. Предметы вокруг нас, наша окружающая среда начинают разговаривать с нами.
L'OTAN doit répondre "oui" ou "non" aux États baltes. НАТО должно сказать странам Балтии либо "Да", либо "Нет".
Elles sont également capables d'y répondre de manière non agressive. И что они безусловно способны уладить ее не агрессивно.
Où est le leadership mondial qui doit répondre de toute urgence ? Где глобальное лидерство, которое должно срочно отреагировать на это?
Certes, nos scientifiques doivent répondre aux problèmes de la société actuelle. Конечно, наши ученые должны реагировать на текущие актуальные проблемы в обществе.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.