Exemplos de uso de "révolution culturelle" em francês
Traduções:
todos42
культурная революция42
Le père est décédé suite de maltraitances lors de la Révolution culturelle.
Отец умер от дурного обращения во время Культурной революции.
Au début de la Révolution culturelle, elle a tenu un double rôle :
Во время раннего периода Культурной революции она играла две роли:
1.2 millions de personnes tuées par les cadres lors de la révolution culturelle.
1,2 миллиона людей, убитых политическими работниками в ходе Культурной Революции.
Cette mesure a empêché le taux de natalité de rebondir après la révolution culturelle de 1966-76.
Это предотвратило скачок уровня рождаемости после Культурной Революции 1966-1976 гг.
le Grand Bond en avant, la Révolution culturelle, les événements de 1989, le Tibet et autres questions sensibles.
Великий скачок, Культурная революция, события 1989 года, Тибет и другие щекотливые вопросы.
A cette époque, la Révolution culturelle de Mao avait poussé beaucoup de ses camarades révolutionnaires sur un chemin réformiste.
Тогда Культурная Революция Мао подтолкнула большое количество его революционных товарищей на реформистский путь.
Le Grand bond en avant, puis la Révolution Culturelle, étaient des efforts calculés pour créer une contagion sociale des idées.
Большой скачок и Культурная революция, которая последовала за ним, были рассчитанными усилиями по заражению общества идеями.
Mao déclencha la Révolution culturelle (1965 à 1976) pour se venger de ceux qui s'étaient opposés à ses programmes insensés.
Мао начал Культурную революцию (1965-76), чтобы отомстить тем, кто выступал против его безумных программ.
Les principaux acteurs de la Révolution culturelle responsables de tant de violence absurde gardent le silence ou avancent des justifications douteuses.
Таким образом ключевые фигуры Культурной революции, те из-за кого произошло так много бессмысленного насилия, либо затаились в тишине, либо предпринимают попытки лживой самообороны.
Si vous aviez pris cette décision en 1965, le côté négatif, c'est que l'année suivante, c'était la Révolution culturelle.
Если бы вы сделали этот выбор в 1965 г., то минусом было бы то, что следующий год был годом культурной революции.
Trois décennies après la fin de la Révolution culturelle, l'examen critique dont la Chine a tant besoin n'a pas encore commencé.
Так, спустя три десятилетия после окончания Культурной революции, так и не начался национальный самоанализ, который так необходим Китаю.
Ainsi, Ye Xiangzhen, la fille du général Ye Jianying, a évoqué à la télévision le vécu de sa famille durant la Révolution culturelle.
Возьмите, к примеру, Йе Хиангжен, дочь старшего генерала Йе Цзиньиня, которая однажды обсуждала влияние событий Культурной революции на ее семью по телевидению.
Durant les années 80, les abus de l'utilisation de la psychiatrie sont revenus au niveau de la période précédant la Révolution culturelle.
В восьмидесятые годы наметился возврат к более сдержанному использованию психиатрических методов в политических целях, сравнимому с уровнем до Культурной революции.
Certes, le Parti communiste estime que la Révolution culturelle a été une catastrophe, un jugement que partage la majorité de l'opinion publique.
Конечно же Коммунистическая партия сочла Культурную революцию "катастрофой", что было обусловлено доминирующим общественным мнением.
Autant que l'on se refusera à établir clairement les responsabilités quant aux exactions liées à la Révolution culturelle, elle ne sera pas terminée.
Культурная революция не закончится до тех пор, пока она остается неясной.
Mais les dirigeants chinois n'acceptent d'évoquer la Révolution culturelle qu'à l'intérieur de ce cadre officiel et bannissent toute autre version.
Но правительство Китая позволяет обсуждать Культурную революцию только в рамках этой официальной структуры, подавляя какие-либо неофициальные суждения.
Deux des bâtiments les plus sensibles contiennent une collection d'une vie sur la révolution culturelle une période que vraiment la plupart des Chinois préfèreraient oublier.
Два из самых деликатных зданий содержат коллекцию, длиною в жизнь о культурной революции, о периоде, который большинство китайцев предпочли бы забыть.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie