Exemplos de uso de "radicale" em francês
Il faut une transformation radicale de la manière avec laquelle l'activité économique est menée dans les pays arabes.
Все, что им нужно, - это коренное преобразование способа ведения экономической деятельности во всех арабских государствах.
Pour ceci, nous devons modifier l'éducation d'une manière radicale, pour équilibrer la réflexion avec la communication inter-disciplinaire.
Чтобы этого достичь, нам надо коренным образом перестроить образование, сбалансировать глубину изучения с междисциплинарными связями.
Maintenant, nous allons passer à la véritable expérience radicale.
А теперь мы проведем действительно радикальный эксперимент.
Encore une fois, je crois en l'architecture radicale.
Поэтому я считаю, что архитектура должна быть радикальной.
Au Moyen-Orient aujourd'hui, elle est irresponsable et radicale :
Сегодня на Ближнем Востоке такая позиция является опрометчивой и радикальной:
Ainsi, plus l'innovation est radicale, et plus l'incertitude est grande;
Итак, чем более радикальна инновация, тем больше неопределенности;
Nous avons besoin de plus de cette pensée complètement nouvelle et radicale.
Нам необходимо больше такого совершенно нового и радикального мышления.
Nous n'avons pas d'autre choix qu'une décarbonisation radicale et urgente.
У нас нет другого выбора, кроме радикальной и срочной декарбонизации.
Au contraire, le concept de dignité humaine doit favoriser une ouverture radicale vers autrui.
Наоборот, понятие человеческого достоинства должно способствовать радикальному принятию противоположной точки зрения.
Et quand vous avez une innovation radicale, Très souvent, l'application est très incertaine.
Когда у вас появляется радикальная инновация, зачастую очень мало определенности, каким образом она может быть применена.
Au lieu de cela, une solution radicale est exigée pour toutes les questions essentielles.
Вместо этого необходимо радикальное решение всех основных вопросов.
Je ne serais pas devant vous aujourd'hui sans la collaboration la plus radicale.
Я стою сегодня здесь только благодаря экстремально-радикальному сотрудничеству.
Mais même, la société acceptera-t-elle, les gens accepteraient-ils une idée aussi radicale ?
А все-таки, примет ли общество такую радикальную идею?
Plus récemment, j'ai écrit un article pour Esquire appelé - à propos de l'honnêteté radicale.
Позже, я написал для Esquire статью - о радикальной честности.
La mesure la plus fondamentale est sans doute la transformation radicale du mode de fonctionnement des syndicats.
Действительно, наверное самым фундаментальным шагом является радикальная трансформация работы профсоюзов.
La solution la plus simple (et la plus radicale) consisterait à arrêter tous les paiements d'aide publique.
Простейшим - и самым радикальным - решением будет прекращение всех официальных платежей помощи.
Pour autant, l'objectif de l'État-providence n'a jamais consisté en une redistribution radicale des richesses.
Но целью государства благосостояния никогда не было радикальное перераспределение богатства.
Il a semblé avoir une approche plus radicale encore sur ces questions que le président sortant, Mahmoud Ahmadinejad.
В конце концов, он оказался еще более радикальным в этих сферах, чем уходящий президент Махмуд Ахмадинежад.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie