Exemplos de uso de "reconnaitront" em francês com tradução "распознавать"
Alors quand je mourrai, les Champignons d'Infinité reconnaitront mon corps et seront en mesure de le manger.
Когда я умру, Грибы Вечности распознают мое тело и смогут его съесть.
Ceux qui ont un iPhone reconnaîtront l'image qui apparaît.
Владельцы iPhone наверняка могут распознать зеленый свет.
Nous avons une base de données de mots que nous reconnaissons.
У нас есть база данных слов, которые мы распознаем.
Il reconnaitra plus d'objets et donc comprendra plus de mots.
Он будет распознавать больше объектов и, таким образом, понимать больше слов.
Il reconnaît aussi la direction de votre regard, l'orientation de votre tête.
Он также распознает куда вы смотрите, ориентацию вашей головы.
Et c'est la partie du cerveau qui reconnaît ce qu'est une chose.
Эта часть мозга распознаёт, что за объект перед нами,
Un vaccin entraine le corps à l'avance à reconnaitre et neutraliser un envahisseur particulier.
вакцина обучает ваше тело заранее, как распознать и обезвредить конкретных захватчиков.
Trouver une arme qui puisse les reconnaitre et les couler tous est un travail très difficile.
Поиск оружия, которое распознает и потопит их все, делает работу гораздо сложнее.
Tout ce qu'on peut faire est d'apprendre à le reconnaître et le faire sien.
Однако вы можете его распознать и овладеть им.
C'est activé quand on reconnait des dessins animés, quand on les dessine ou quand on les hallucine.
Она активируется в процессе распознавания мультфильмов, в процессе их рисования и в моменты галлюцинаций.
Cela les a aussi rendu pratiquement incapables de reconnaître une réelle initiative politique lorsqu'ils en voient une.
Из-за этого они стали практически неспособны распознавать настоящие политические инициативы, видя их.
pendant qu'on interagit avec lui, on peut mettre des choses dans son monde, et il reconnait les objets.
в то время, как вы взаимодействуете с ним, вы можете добавлять разные вещи в его мир и он их будет распознавать.
Mais l'ironie est que sans doute, seul le fait de reconnaitre nos limites peut nous aider à les surmonter.
Но ирония в том, что, возможно, для того, чтоб преодолеть свои ограничения, нужно их сначала распознать.
Surtout avec les vieux livres, dont l'encre est passée, et les pages jaunies, La ROC ne reconnait pas beaucoup mots.
Особенно в старых книгах, где чернила выцвели и страницы пожелтели, OCR не может распознать многие слова.
Ils ont cette technologie tout à fait remarquable d'expression faciale qui reconnaît les expressions faciales, quelles expressions faciales vous adoptez.
У них есть действительно выдающиеся технологии воспроизведения мимики, которые распознают выражения лица, которые вы делаете.
Il y a aussi des robots, par exemple, qui peuvent reconnaître les mauvaises herbes avec une résolution d'un demi-pouce.
Кроме того, существуют роботы, способные распознавать сорняки с разрешением до сантиметра.
Nous reconnaissons des modèles pour faire la distinction entre un bruit et un signal surtout s'il s'agit de notre nom.
Мы распознаём образы, чтобы различить шум от сигнала, особенно своё имя.
Par exemple, pour des trucs écrits il y a plus de 50 ans, l'ordinateur ne reconnait pas environ 30% des mots.
Например, в книгах, написанных более 50 лет назад, компьютер не может распознать примерно 30% слов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie