Exemplos de uso de "respiration épidermique" em francês

<>
Donc ce que j'ai fait c'est que j'ai procédé de la même façon quand je retiens ma respiration et je travaille très très lentement. То, что я делал - это тот же процесс, когда я просто сдерживаю дыхание и работаю очень-очень медленно,
C'est uniquement de la mécanique, vous permettant un cycle respiratoire à travers cette boucle de respiration. Это чистая механика, позволяющая вам прогонять воздух через дыхательную петлю.
La parole humaine est une manipulation ingénieuse de notre respiration à l'intérieur de la chambre de son de notre bouche et notre système respiratoire. Человеческая речь - это искусная манипуляция дыханием в пределах ротовой полости и дыхательной системы.
Quand ils remontaient pour respirer, disons, cinq fois, pendant ce temps-là je tenais avec une seule respiration. Пока мои сверстники поднимались по 5 раз для вдоха, я оставался внизу на одном дыхании.
Toutes ces choses notamment - une plus grande demande métabolique, une réduction du succès de reproduction, des changements dans la respiration et le métabolisme. Итак, возрастание метаболических энергозатрат, снижение репродуктивных способностей, изменения в процессах газообмена и обмена веществ - вот основные последствия.
Cette respiration nous connecte aussi dans le temps. Это также соединяет нас во времени.
Il y a peut-être du carbone dans votre respiration provenant des dinosaures. В вашем дыхании может быть немного углерода от динозавров.
Les seules créatures qui possèdent le contrôle conscient de la respiration sont les animaux marins et les oiseaux plongeurs. Единственные существа, которые могут сознательно контролировать свое дыхание - это ныряющие животные и ныряющие птицы.
Les sons affectent vos sécrétions hormonales en permanence, mais aussi votre respiration, votre rythme cardiaque, ce que je viens également de faire, et vos ondes cérébrales. Звуки постоянно влияют на вашу секрецию гормонов, дыхание, сердечный ритм, что я только что продемонстрировал, и ваши мозговые волны.
Donc c'est tout sauf naturel, ce mouvement de haut en bas, mais ça donne l'impression d'une respiration. Вверх и вниз - это не естественное движение, но выглядит, как дыхание.
Il pourrait aussi y avoir du carbone que vous expirez à ce moment, qui sera dans la respiration de vos arrière-arrière-arrière-petits-enfants. И возможно тот углерод, который вы выдыхаете сейчас, Окажется в дыхании ваших пра-пра-правнуков.
Une analyse de ce respirocyte, conçu par Rob Freitas, indique que si vous remplacez 10% de vos globules rouges par ces versions robotiques, vous pourriez faire un sprint olympique pendant 15 minutes sans reprendre votre respiration. Анализ искусственного эритроцита, который проектирует Роб Фрейтас, показал, что, если удастся заменить 10% красных кровяных клеток этими роботами, то можно пробежать олимпийский спринт за 15 минут без единого вдоха,
La respiration, en réalité, nous connecte tous. Вдох по сути соединяет всех нас
Pendant que vous inspirez, pensez à ce que contient votre respiration. И когда вдыхаете, подумайте о том, что в вашем дыхании.
Et je crois que parfois nous développons de grands concepts à propos de ce à quoi ressemble le bonheur pour nous, mais, si nous faisons attention, nous pouvons voir qu'il y a des petits symboles du bonheur dans chaque respiration que nous prenons. И я думаю, что иногда мы создаем некие грандиозные картины того, что может с нами произойти, но, если мы будем внимательны, увидим, что нас окружают маленькие символы счастья в каждом нашем вдохе.
C'est parce qu'on peut aller au-delà des bruits hydroaériques et de la respiration. теперь мы можем выйти за пределы простого прослушивания звуков голоса, звуков дыхания, ввиду наличия
Puis je respirais à nouveau pendant une minute, en purgeant aussi fort que je pouvais, et juste après, je retenais ma respiration à nouveau pendant cinq minutes et demie. Затем я опять дышал в течение минуты, очищаясь как можно глубже, а сразу вслед за тем опять задерживал дыхание на 5 с половиной минут.
La respiration nous a posé un grand problème. Перед нами встала сложная задача.
La respiration est très importante pour nous. Дыхание очень важно для нас.
Alors j'ai fermé les yeux, j'ai pris ma respiration, et la première chose qui est sortie de ma bouche fut "Summertime, "Porgy and Bess. И я закрыла глаза, перевела дух, и первое, что пришло мне на ум, было "Summertime" из "Порги и Бесс".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.