Exemplos de uso de "responsable" em francês

<>
J'ai reçu la visite, il y a presque exactement un an, un peu plus d'un an, d'un très haut responsable du Ministère de la Défense. Почти точно год тому назад у меня был визит, немного больше чем года тому назад, очень высокопоставленного лица из министерства обороны.
Bien que la corruption soit omniprésente, aucun haut responsable n'a été poursuivi. Хотя коррупция распространена, ни одно высокопоставленное должностное лицо не преследовали судебным порядком.
Le médecin traitant était responsable. Главным был лечащий врач.
Qui est responsable de ces crimes ? Кто несет ответственность, когда совершаются такие преступления?
Le président est responsable devant les électeurs. Президент отвечает перед избирателями.
L'enseignant est responsable devant le proviseur. Учитель отвечает перед директором школы,
Qui produira un gouvernement légitime et responsable. Они, дескать, приведут к созданию легитимного и подотчетного правительства.
Une Amérique responsable de son propre déclin Упадок, причиненный Америкой самой себе
Elle le rendit responsable de tous ses problèmes. Она обвинила его во всех своих проблемах.
Nous faisons tout ceci de manière écologiquement responsable. Мы следуем правилам охраны окружающей среды.
Un tel acte politique produit une richesse responsable. Такая политическая активность способствует появлению ответственности за богатство.
Qui est véritablement responsable de son arsenal nucléaire ? Кто в действительности отвечает за его ядерный арсенал?
La BCE sera rendue responsable de cette situation. Козлом отпущения за это сделают ЕЦБ.
contraindre les pays au comportement imprévisible à devenir responsable, требование от стран с непредсказуемой политикой принятия большей ответственности;
Elle l'a rendu responsable de tous ses problèmes. Она обвинила его во всех своих проблемах.
L'Administration Bush est seule responsable de cette situation. Администрация Буша приняла все это на себя.
Il est tenu responsable pour l'effondrement financier actuel. Ее считают виновной за практически состоявшееся финансовое банкротство.
Tout le monde est responsable de ses propres actions. Каждый сам отвечает за свои поступки.
Le juge est responsable devant une cour d'appel. Судья отвечает перед апелляционным судом.
"Monsieur, qui sera responsable si quelque chose lui arrive ?" "Сэр, кто будет отвечать, если с ним что-то случится?"
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.