Exemplos de uso de "resta" em francês com tradução "оставаться"

<>
Il resta inconscient durant trois jours. Он остался три дня без сознания.
Il resta chez moi durant trois semaines. Он оставался у меня в течение трёх недель.
Le taux de change resta le même : Обменный курс остался неизменным:
Le président resta fidèle à ses principes. Президент остался верен своим принципам.
Ce fut un échec, mais l'idée resta. Его предложение было отвергнуто, но идея осталась.
Lui parti, Mary resta donc seule dans cette phrase-ci. Он ушёл, и Мэри осталась одна в этом предложении.
Ainsi, malgré la quantité impressionnante d'excellentes données recueillies, la solution resta cruellement hors d'atteinte. Так что, несмотря на огромное количество полученных превосходных данных, решение проблемы оставалось мучительно недостижимым.
Le lien le plus faible était constitué par le régime fiscal qui liait le gouvernement fédéral et le reste du pays, qui resta discret et plein de lacunes. Самым слабым звеном был фискальный режим, который связывал федеральное правительство и всю страну, и который оставался дискреционным и предоставлял при этом множество лазеек.
IBM a survécu cent ans grâce au fait qu'elle resta toujours fidèle à ses valeurs de base et cependant n'a pas eu peur de changer tous les autres autour d'elle. IBM выжила и процветала сто лет, потому что оставалась верной своим изначальным ценностям, хотя и не боялась менять все вокруг себя.
Il reste peu d'argent. Денег осталось мало.
Il reste donc 15 minutes. Так, осталось 15 минут.
Mais un fait reste inchangé : Но кое-что осталось неизменным:
Le protectionnisme thaïlandais reste puissant. В Таиланде протекционизм остается на высоком уровне.
Notre planète reste trop militarisée. Наш мир остается слишком милитаризованным.
Pourvue qu'il en reste." Хоть бы немного осталось."
Néanmoins, reste la question humanitaire. Тем не менее, гуманитарная проблема остается.
Il vous reste des tickets ? У вас остались билеты?
Pourtant, il reste un espoir. Но пока еще остается надежда.
Seule la consommation reste ralentie. Только потребительские расходы по-прежнему остаются на низком уровне.
La croissance mondiale reste lente ; Глобальный экономический рост остается медленным;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.