Exemplos de uso de "revenu" em francês

<>
Même si leur revenu était inférieur. Но у них были ниже доходы.
Il est revenu de Chine. Он вернулся из Китая.
Nous l'avons envoyé, et il nous est revenu, refusé. Отсылаем, а статья тут же возвращается.
Être en haut signifie que vous profitez d'un revenu élevé à la retraite. Нахождение наверху означает, что вы можете ни в чём себе не отказывать.
Sous une avalanche de critiques, le président Obama est revenu hier sur sa promesse sans ambiguïté et souvent répétée selon laquelle "si vous êtes satisfait de votre régime de santé, vous pouvez le garder ". Среди бури критики президент Обама вчера пошел на попятную относительно своего часто повторяемого, однозначного обещания, что "если вам нравится ваш план медицинского страхования, вы можете сохранить его".
Un double revenu par famille était standard. Семьи с двойным доходом были обычным делом.
Il est revenu trois jours après. Он вернулся через три дня.
Vous êtes le premier qui soit jamais revenu nous raconter ce que vous avez fait. Но вы первый, кто возвратился и рассказал о своих результатах.
Cet axe représente le revenu par personne. На этой оси указан доход на душу населения,
Jim n'est pas encore revenu ? Джим ещё не вернулся?
97 pour cent de tous les remboursements prévus nous sont revenu en temps et en heure. 97 процентов всех запланированных выплат возвращаются к нам вовремя.
Et nous avons les pays à bas revenu ici. А здесь у нас страны с низкими доходами.
Il est revenu deux jours après. Он вернулся два дня спустя.
Quoi qu'il en soit, je suis revenu sur cette notion de dirigeable, je suis allé chez Alberto Santos-Dumont. Однако возвращаясь к идее дирижабля, я обратился к мысли о Альберте Сантос-Дюмоне.
Cela augmente le revenu, améliore le bien-être, etc. увеличение дохода, улучшение благосостояния, и т.д.
Quand es-tu revenu de Londres ? Когда ты вернулся из Лондона?
Et quand je suis revenu pour mesurer ce que nous nommions techniquement la demi-vie du Coca - combien de temps il dure dans les réfrigérateurs? И я возвращался к ним для измерения, как мы технически выражались, периода полураспада Колы - как долго она простоит в холодильнике?
Sur deux siècles, le revenu sera multiplié par huit. За более чем два века доход вырастет в 8 раз.
Bob est revenu à la maison tard. Боб вернулся домой поздно.
Et il s'est avéré que jamais, dans tous les cas où mon père a donné cette pilule, la toute minuscule pilule, personne n'est revenu en se plaignant encore d'être malade. И оказалось, никогда, ни разу за всё время, после того как мой отец давал эту действительно крошечную пилюлю, никто не возвращался с жалобами на болезнь.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.