Exemplos de uso de "revenu annuel" em francês
Cela revenait à transférer 8 à 10% du revenu annuel de l'Allemagne, ou 65 à 76% de ses exportations.
Это означало ежегодную передачу 8-10% национального дохода Германии, или 65-76% ее экспорта.
Sept ont un revenu annuel moyen par tête dépassant les 5 500 dollars entre 1972 et 2000 mais aucun n'a joui de trois années consécutives de droits politiques.
В 7 странах ежегодные уровни дохода на душу населения превысили $5500 с 1972 по 2000 гг., но не было никаких существенных политических прав в течение трех непрерывных лет.
Avec une croissance du revenu annuel de 1%, une génération née dans 70 ans bénéficiera en gros d'un revenu moyen proche du double de celui d'aujourd'hui.
При ежегодном росте доходов на 1% поколение, родившееся спустя 70 лет, будет иметь средний доход примерно в два раза больше сегодняшнего.
La Chine est de loin la plus grande économie de marché émergente, 1,6 millions de ses ménages pouvant être considérés comme "riches" (à savoir comme détenant un revenu annuel disponible de plus de 150 000 $).
Китай до сих пор является страной с крупнейшим развивающимся рынком, с 1,6 миллионами семей, которые можно назвать "богатыми" (определяемые как имеющие годовой располагаемый доход в размере более 150 000 долларов США).
L'accord de propriété intellectuelle de l'OMC, l'ADPIC (TRIPS en anglais, ndt) avait à l'origine prévu une extension de "flexibilités" pour les 48 pays les moins développés dont le revenu annuel par habitant est inférieur à 800 dollars.
Соглашение ВТО об интеллектуальной собственности, так называемое ТРИПС, изначально предполагало большую "гибкость" для 48 наименее развитых стран, в которых среднегодовой доход на душу населения составлял менее 800 долларов США.
Avec un gouvernement des Etats-Unis qui parvient actuellement à tirer des marchés financiers un bon 12% de son revenu annuel (environ 1500 milliards de dollars), le recours aux emprunts étrangers serait de trop, excepté si l'épargne des ménages et des entreprises augmentaient soudain.
По мере того как правительство США подкачивает финансовые рынки колоссальными 12% национального дохода (примерно 1,5 триллионов долларов США), иностранные заимствования будут терпимы, если только не произойдет неожиданного всплеска в потребительских и корпоративных накоплениях США.
Ils avaient près de trente ans, et gagnaient un revenu annuel à six chiffres en travaillant dans une société d'investissement - un revenu bien supérieur à ce dont ils avaient besoin - et estimaient que cet argent pouvait être utilisé pour faire du monde un endroit meilleur.
Им не было и тридцати, а они зарабатывали шестизначные суммы с помощью инвестиционной компании (больше, чем им требовалось) и подумывали о пожертвовании денег на то, чтобы сделать этот мир лучше.
Malgré l'explosion économique de ces dix dernières années, la Chine compte encore 164 millions de ménages pouvant être considérés comme "pauvres" (à savoir présentant un revenu annuel disponible inférieur à 5 000 $) et 172 millions de ménages auxquels il est fait référence en tant que ménages "aspirants" (entre 5 000 et 15 000 $).
Несмотря на экономический бум в течение последнего десятилетия, в Китае до сих пор имеется 164 миллиона семей, которых можно назвать "бедными" (их ежегодный располагаемый доход составляет менее 5 000 долларов США) и еще 172 миллиона семей, которых можно отнести к категории "претендующих" (с доходом от 5 000 до 15 000 долларов США).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie