Exemples d'utilisation de "s'éteindre" en français
C'est un bon nombre pour s'éteindre, je pense.
Это прекрасное количество, чтобы стать вымершими, как я полагаю.
Il ne peut pas plus disparaître que ne peut s'éteindre notre désir de liberté.
Она не могла исчезнуть, пока наше стремление к свободе не иссякло.
Et il pourrait s'éteindre dans moins de 10 ans, si nous ne faisons rien maintenant pour le protéger.
А он может вымереть в течение менее 10 лет, если мы не сделаем что-то, чтобы защитить его.
Vous rappelez-vous quand les lumières se contentaient de s'allumer et de s'éteindre, clic, clic, quand vous fermiez la portière d'une voiture?
Вы помните, как раньше подсветка включалась и выключалась, щёлк-щёлк, когда вы закрывали дверь в машине?
Selon les prévisions, nous pourrions perdre les ours polaires, ils pourraient s'éteindre, dans les prochains 50 ou 100 ans.
По прогнозам, белые медведи станут вымирающим видом через 50-100 лет.
Des successions d'espèces ont émergé, évolué et se sont éteintes.
Новые виды возникали, развивались и вымирали.
Et quand vous fermez l'interrupteur, l'ampoule s'éteint.
А когда вы снова нажимаете его, свет выключается.
Je suis presque éteint - Je suis un paléontologiste qui ramasse des fossiles.
Я почти вымер - я, палеонтолог, который собирает ископаемые.
"Votre micro n'était pas éteint lors des tests sonores.
"Ваш микрофон не был выключен во время проверки перед выступлением.
Mais ce n'est pas pour ça qu'ils se sont éteints.
Но на самом деле это не есть причина их вымирания.
Bon, ce n'est pas si surprenant qu'ils se soient éteints.
Думаю, не следует удивляться, что они вымерли.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité