Exemplos de uso de "s'améliore" em francês com tradução "улучшаться"
C'est la Chine, là, avec une santé qui s'améliore.
Вот Китай, улучшается ситуация в здравоохранении, улучшаются эти показатели.
La croissance économique a été impressionnante, et la vie s'améliore indubitablement.
Экономический рост внушителен, и жизнь определенно улучшается.
En fait, on a découvert que chacun des résultats professionnels s'améliore.
Мы обнаружили, что улучшаются все карьерные показатели.
La situation en Irak s'améliore, mais rien n'est encore résolu.
Ситуация в Ираке улучшается, но ни в коем случае не является стабильной.
Il n'est pas nécessaire que les Ukrainiens attendent encore longtemps pour que leur vie s'améliore.
Украинцам не нужно долго ждать, когда их жизнь улучшится.
La situation s'améliore aujourd'hui dans certains pays, comme au Brésil, qui augure bien pour le futur.
В некоторых местах, таких как Бразилия, ситуация сегодня улучшается, что служит хорошим предзнаменованием на будущее.
des contrôles indépendants de la Banque mondiale et d'autres organisations montrent que dans beaucoup de cas, la tendance est décroissante en terme de corruption, la gouvernance s'améliore.
независимый мониторинг Всемирного Банка и других организаций показывают, что во многих случаях, линия тренда идет на спад, если говорить о коррупции, а деятельность органов власти улучшается.
Les relations anglo-allemandes s'améliorent aussi.
И в германо-британских отношениях также наблюдается улучшение.
Deuxièmement, les politiques économiques se sont énormément améliorées.
Во-вторых, значительно улучшилась экономическая политика.
Seul le secteur des entreprises de pointe s'est amélioré.
Улучшилось только состояние полноценного корпоративного сектора.
D'autre part, les conditions des échanges se sont améliorées.
С другой стороны, улучшились условия торговли.
Les enfants prennent les pilules, et leurs résultats s'améliorent.
Дети пили таблетки, и их успеваемость улучшилась.
Mais les bébés taïwanais s'améliorent, et pas les bébés américains.
У младенцев с Тайваня улучшение происходит, а у американских - нет.
Heureusement, nos institutions internationales de gestion des risques s'améliorent régulièrement.
К счастью, международные институты, занимающиеся управлением рисками, устойчиво улучшаются.
Avant de s'améliorer, la situation risque d'abord d'empirer.
Ситуация, вероятно, ухудшится, перед тем как улучшиться.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie