Exemplos de uso de "s'avérèrent" em francês
Les efforts diplomatiques du monde extérieur s'avérèrent inefficaces, et en mars 1999, l'OTAN commença une campagne de bombardement de 78 jours contre les Serbes.
Дипломатические усилия внешнего мира оказались неэффективны, поэтому в марте 1999 года НАТО начала 78-дневную кампанию бомбардировок против сербов.
Car chacun d'entre eux comprit vite qu'il possédait une gamme hors pair de force émotionnelle et de talents politiques qui s'avérèrent bien plus importantes que les quelques éléments de son CV.
Каждому из них стало ясно, что владение перекрестным стечением эмоциональных сил и политических навыков оказалось гораздо важнее, чем нехватка опыта.
Jusque la fin de l'hiver dernier, les problèmes de l'Argentine ne semblaient être guère plus qu'un à-coup déplaisant mais temporaire, tout comme la crise de la "tequila" mexicaine des années 1994-1995 ou encore les crises de l'Asie de l'est dans les années 1997-1998 s'avérèrent de simples interruptions momentanées, et non pas des tournants.
До конца зимы прошлого года проблемы Аргентины казались просто неприятным, но временным явлением, подобно тому, как мексиканский "текила-кризис" 1994 - 1995 годов или восточно-азиатские кризисы 1997-1998 годов оказались всего лишь временными помехами, а никак не переломными моментами в истории этих стран.
Ceux qui poursuivent la quête illusoire d'un monde sans drogue refusent de reconnaître les bénéfices avérés de la réduction des risques.
Те, кто стремится достичь утопической цели - "мира без наркотиков", отказываются признавать давно доказанные выгоды уменьшения вреда наркотиков.
Mais cette prévision s'est avérée bien trop optimiste.
Но оказалось, что этот прогноз был слишком оптимистичным.
Par conséquent, les effets de redistribution s'avèrent modestes.
В результате, их перераспределительные эффекты оказались скромнее.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie