Exemplos de uso de "s'avérer" em francês
Ces discussions peuvent s'avérer être extrêmement inspiratrices.
Эти беседы зачастую бывают необыкновенно воодушевленными.
Une nouvelle Guerre froide pourrait bien s'avérer glaçante.
В любом случае, новая холодная война может стать немного холоднее.
Cela peut s'avérer extrêmement déstabilisant tant politiquement que socialement."
Это может оказать чрезвычайно дестабилизирующее действие в политическом и социальном отношении".
Une consolidation budgétaire trop rapide peut ainsi s'avérer contreproductive.
Поэтому быстрая налогово-бюджетная консолидация может быть обречена на провал.
Les symboles et les exemples peuvent s'avérer très efficaces.
Символы и примеры могут быть очень эффективными.
Beaucoup d'éléments de notre riche écosystème va s'avérer utile.
В этой богатой среде много всего, что хорошо нам послужит.
En termes tactiques, cela devrait s'avérer aussi facile qu'évident :
В плане тактики это должно быть легко и очевидно:
Et les changements de contexte peuvent s'avérer tout à fait déterminants ;
И эти изменения могут быть критическими;
En effet, cela peut s'avérer plus difficile aujourd'hui que jamais auparavant :
В действительности, сегодня это может быть труднее, чем когда-либо ранее:
Seule l'expansion du crédit autorisée par ces dépenses pourrait s'avérer inflationniste.
Инфляционным могло бы быть только расширение кредита, которое такие расходы делают возможным.
Tout bien considéré, une consolidation fiscale faite assez tôt peut s'avérer expansionniste.
Такая ранняя консолидация бюджетов в итоге может быть экспансионистской.
Une fois de plus, le rôle de l'Europe pourrait s'avérer décisif.
И вновь Европа может сыграть в этом деле решающую роль.
Mais même dans ce terrible scénario, l'or pourrait s'avérer un piètre investissement.
Но даже при таком катастрофическом сценарии золото может быть неудачным капиталовложением.
Dans d'autres zones encore, des canalisations de longue distance peuvent s'avérer nécessaires.
А в некоторых районах могут потребоваться водопроводы большой протяжённости.
Mais cette hypothèse peut s'avérer utile pour éviter que l'impensable ne survienne.
Но мысленный эксперимент может быть полезен, чтобы помешать непредсказуемому действительно произойти.
Pourtant, la promotion de l'allaitement au moment de l'accouchement peut s'avérer efficace.
Поддержка кормления грудью после родов может быть очень эффективной.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie