Exemplos de uso de "savent" em francês com tradução "уметь"

<>
Les femmes savent s'exprimer. Женщины умеют говорить.
Ils savent comment gérer l'eau. Они умеют обращаться с водой.
Ils ne savent pas jouer au tennis. Они не умеют играть в теннис.
De nombreux marins ne savent pas nager. Многие моряки не умеют плавать.
Elles ne savent pas jouer au tennis. Они не умеют играть в теннис.
Et ils savent faire des produits parfaitement conçus. И они умеют делать продукты с прекрасным дизайном.
Tout les petits japonais savent comment plier une grue en papier. Каждый японский ребёнок умеет складывать такого журавлика.
Les gens qui mêlent détails personnels et arguments ne savent pas argumenter. Люди, которые переходят на личности в спорах, не умеют спорить.
Marie et John ne savent ni l'un ni l'autre nager. Мэри и Джон оба не умеют плавать.
Votre cerveau fait quelque chose que les ordinateurs ne savent pas encore faire. Ваш мозг делает то, что компьютеры пока не умеют.
Vous pouvez passer dessus en voiture" ils auraient dit, "Les pédiatres ne savent pas construire de ponts. Поезжайте домой через него," они бы сказали "Педиатры не умеют строить мосты.
Les nouveaux-nés ne savent pas faire grand chose, mais une activité pour laquelle ils sont vraiment doués, c'est téter. Новорожденные умеют мало, но одна вещь, где они мастера - это сосание.
L'eau de couleur azur contient de la saumure et retient très facilement les baigneurs, même ceux qui ne savent pas nager. Лазурная вода в нем - рассол, легко удерживающий на плаву даже вообще не умеющих плавать.
L'ONU a estimé, ce sont des chiffres de 2004, qu'il y a presque 800 millions de personnes qui ne savent ni lire ni écrire, dans le monde entier. По оценке ООН - по данным на 2004 год - в мире почти 800 миллионов человек, не умеющих писать и читать.
Il s'agit là d'un fatras de bêtises, qui semble toutefois plaire aux généraux des ministères du pouvoir car la seule guerre qu'ils savent mener concerne "l'impérialisme mondial ". Это полная чушь, хотя это, безусловно, звучит лестно для генералов из силовых министерств, поскольку единственная война, которую они умеют вести - это война с "мировым империализмом".
Je sais monter à cheval. Я умею ездить верхом.
Je sais conduire une voiture. Я умею водить машину.
Je ne sais pas conduire. Я не умею водить.
Je ne sais pas nager. Я не умею плавать.
Je sais jouer du piano. Я умею играть на фортепиано.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.