Exemplos de uso de "schéma" em francês

<>
Traduções: todos113 схема17 outras traduções96
Voici un schéma de synthèse. Вот итоговая диаграмма.
C'est un schéma historique. Это образец из истории.
En Colombie, le schéma est simple : В Колумбии процедура проста:
Que peut-on faire pour briser ce schéma ? Что можно сделать для выхода из этого порочного круга?
Prenez une idée, dessinez un schéma en bâtons. Найти идею, нарисовать фигуру из палочек.
Et nous voyons ce schéma encore et encore. И мы видим эту закономерность снова и снова.
Sur ce schéma, nous sommes à mi-chemin. На этом схематическом рисунке изображен своего рода временной промежуток, и мы находимся где-то в середине.
Ce schéma est sur le point de changer. Данная модель начинает меняться.
Les deux dernières années correspondent à ce schéma. Все, что произошло в последние два года, вписывается в эти две модели.
Mais cette politique ambiguë s'inscrit dans un schéma : Но неоднозначное - в лучшем случае - поведение Microsoft является частью структуры.
Ces petites opérations manquaient aussi d'un schéma interne commun. У этих маленьких операций не было и общего внутреннего дизайна.
Ce schéma coïncide avec des rapports issus d'autres nations développées. Такая же ситуация наблюдается и в других развитых странах.
Voici le schéma de la stratégie contre-insurrectionnelle des Etats-Unis en Afghanistan. Это диаграмма мер США по противоповстанческой стратегии в Афганистане.
Mais il faudra plus d'audace pour qu'un tel schéma devienne réalité. Но требуется предпринять ещё многое и хорошо всё взвесить для того, чтобы воплотить это в реальную жизнь.
Dans ce schéma, chaque noeud est un neurone, et chaque ligne une connexion. На этой диаграмме каждый узел - это нейрон, а каждая линия - соединение.
C'est le même schéma, celui de la "base de la bombe à eau". Это та же модель, называемая "водная бомбочка".
J'ai vu ce schéma d'un architecte français, et je me suis dit : Я видел эту диаграмму, нарисованную французским архитектором, и я подумал:
Et si je pouvais tout résumer par un schéma unique, ce serait celui-ci. Если бы я мог подвести итог всему этому в одном единственном наброске, он был бы таким.
A Google, les expressions de compassion d'entreprise suivent presque toujours le même schéma. В Google выражение корпоративного сопереживания почти всегда следует по одной и той же модели.
Il y a un certain schéma, qui détermine qui va être inculpé d'un crime. Существует определенная закономерность в том, кого обвиняют в преступлениях.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.