Exemplos de uso de "scientifique" em francês
Évidemment, encore la curiosité, et le côté scientifique.
Конечно, любопытство, элементы науки во всём этом.
Voici le dur travail d'un scientifique dans de rudes conditions.
Он, действительно, оставался трудоголиком даже в самых суровых условиях.
C'est essentiel au progrès scientifique, à l'exploration du possible.
И это важно для прогресса науки, или исследования возможностей.
Il nous aide à comprendre tant de choses différentes du monde scientifique.
Она помогает нам понять многие аспекты науки.
Pour parler simplement, la politique de Bush dans le domaine scientifique est pitoyable.
Попросту говоря, политика Буша в области науки непростительно плоха.
Alors, j'ai fait ce que toute personne poursuivant sérieusement un but scientifique aurait fait.
А потому сделал то, что сделал бы любой человек с серьёзным желанием продвигать науку.
Et en fait, vous n'avez pas besoin d'être un grand scientifique pour la comprendre.
И на самом деле вам не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять это.
Ils ont esquissé une stratégie nationale dans laquelle l'influence mondiale découlerait de la puissance scientifique.
Они обрисовали национальную стратегию, в которой считалось, что мировое влияние базируется на лидерстве в науке.
Vannevar Bush était conseiller scientifique en chef auprès du gouvernement des États Unis pendant la guerre.
Ванневар Буш был советником по науке при правительстве США во время войны.
Quand un scientifique - physicien, mathématicien ou cosmologue - prétend que sa discipline est inutile, cela prête à sourire.
Поэтому смешно хвастаться, что твой собственный разряд знаний, будь это экспериментальная физика, математика или космология, является бесполезным.
Les Européens s'inquiètent de manquer d'ingénieurs, mais ils ne promeuvent que très peu l'enseignement scientifique.
Европейцы беспокоятся о нехватке инженеров, но ничего не делают для популяризации прикладных наук.
En temps que scientifique, je dois tenter de définir ce qui se passe, et de rassurer les gens.
Как врач, я должен постараться и определить, что происходит и заверить людей.
Comment cette approche simpliste, sûrement pas scientifique et souvent dommageable a-t-elle pu devenir prédominante à ce point ?
Как же этот упрощенный, безусловно ненаучный и часто губительный подход получил такое распространение?
Technologique, scientifique, travail acharné, créativité, ingéniosité de l'homme, pour résoudre d'importants problèmes sociaux avec des solutions technologiques.
Технологии, наука, тяжёлый труд, творчество, человеческая изобретательность позволяют решать важные социальные проблемы посредством технологий.
La scientifique sociale Evelin Lindner a observé, que le pessimisme est un luxe des périodes où tout va bien.
Как заметил норвежский социолог Эвелин Линдер, "Пессимизм - это роскошь, которую можно позволить только в спокойные времена,
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie