Beispiele für die Verwendung von "se cachaient" im Französischen

<>
Et nous avions environ 500 de ces petits pygmées qui se cachaient derrière. и создали около 500 маленьких гномиков, скрывающихся за ними.
Les associations de défense des droits de l'homme se demandent comment les 5 à 600 agents d'Al-Qaïda qui aux dires du gouvernement se cachaient dans la région sont venus s'y installer. Но вопрос групп по защите прав человека состоит в том, прежде всего как от пятисот до шестисот членов Аль-Каеды, которые по утверждению правительства скрывались на этой территории, могли туда попасть, чтобы там расположиться.
En 1945, deux millions de femmes auraient subi les sévices sexuels exercés par l'Armée rouge - pas seulement des Allemandes, mais aussi des juives qui se cachaient, des survivantes de camps de concentration et des résistantes. В 1945 около двух миллионов женщин стали жертвами сексуальной жестокости Красной Армии - не только немки, но и еврейки, которые скрывались, которые выжили в концентрационных лагерях, а также борцы сопротивления.
El Batina est la cachée. "Эль Батина" означает "скрытая".
Je ne me cache pas. Я не прячусь.
Tu t'es caché où ? Ты где спрятался?
Que pensez-vous que cela cache ? Как ты думаешь, что за ней скрывается?
Je ne me cache pas. Я не прячусь.
Tom est caché sous la table. Том спрятался под стол.
Je l'appelle la chorale cachée. Я называю это скрытым хором.
Qui se cache derrière le rideau ? Кто прячется за шторой?
Je me cachai sous la table. Я спрятался под столом.
Cet état est le plus souvent caché. Большая часть структуры скрыта.
Elle se cache dans le placard. Она прячется в шкафу.
Tom se cacha derrière le rideau. Том спрятался за шторой.
Elle est filmée avec une camera cachée. Ее снимают скрытой камерой.
Elle se cache dans la penderie. Она прячется в шкафу.
Tom se cacha derrière un arbre. Том спрятался за дерево.
Et il se cache rapidement dans votre génome. И он быстро скрывается в вашем геноме.
Il se cache dans le placard. Он прячется в шкафу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.