Exemplos de uso de "se mariait" em francês

<>
A propos du mariage et de la famille, il fut un temps ou presque tout le monde se mariait aussitôt que possible, avait des enfants dès que possible. Что касается замужества и семьи, было время, когда считалось само собой разумеющимся, что практически каждый вступал в брак так скоро, как только мог, а потом заводил детей так скоро, как мог.
Quand t'es-tu marié ? Когда ты женился?
Quand s'est-elle mariée ? Когда она вышла замуж?
Ils se sont mariés en septembre. Они поженились в сентябре.
Elles commencent à se marier plus tard et à avoir moins d'enfants, en particulier lorsqu'elles progressent vers une éducation universitaire ou une carrière mieux rémunérée. Женщины начинают вступать в брак позже и имеют меньше детей, особенно если они стремятся получить высшее образование или занимают более высокооплачиваемые должности.
Tom veut se marier avec Marie. Том хочет жениться на Мэри.
Ma fille va se marier en juin. Моя дочь выходит замуж в июне.
Ils doivent se marier en juin. Они должны пожениться в июне.
La Chine compte désormais une génération de jeunes femmes éduquées, plus autonomes, et qui ne sont pas certaines de vouloir se marier, compte tenu des contraintes qu'un mari (et une belle-mère) imposerait à leur liberté. Сейчас в Китае есть целое поколение образованных, наделенных властными полномочиями молодых женщин, которые не уверены, хотят ли они вообще вступать в брак, что связано с ограничениями для их свободы, которые они будут испытывать со стороны мужа (и свекрови).
Tu veux te marier avec Marie. Ты хочешь жениться на Мэри.
Et les filles se pomponneraient pour se marier. Всё, что оставалось девочкам - выходить замуж.
Pour le dire simplement, nous nous mariâmes. Проще говоря, мы поженились.
Et pourtant, que les gens choisissent de se marier ou pas, qu'ils soient hétérosexuels ou homosexuels, qu'ils paient même pour assouvir leurs fantasmes érotiques ou qu'ils aient des fantasmes qu'ils peuvent satisfaire gratuitement, rien de tout cela ne nous renseigne sur leur capacité à remplir de hautes fonction, sauf, naturellement, s'ils disent une chose en en faisant une autre. Даже при этом, информация о том, предпочитают люди вступать в брак или нет, имеют они гомо- или гетеросексуальные отношения, и даже платят ли они за осуществление своих эротических фантазий или же имеют фантазии, осуществить которые могут бесплатно, мало что говорит нам о том, достойны ли они высокой должности - если, конечно, эти люди не говорят одно, а делают другое.
Il veut se marier avec Marie. Он хочет жениться на Мэри.
Je me suis marié, et elle s'est mariée. Я женился, а она вышла замуж.
Mes parents se sont mariés avant ma naissance. Мои родители поженились до моего рождения.
Je veux me marier avec Marie. Я хочу жениться на Мэри.
Quel âge avait-elle lorsqu'elle s'est mariée ? Сколько ей было, когда она вышла замуж?
Et j'ai dit, pas seulement se marier. И не просто поженимся, а пригласим всех, кто помогал нам.
Tom veut se marier avec Marie. Том хочет жениться на Мэри.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.