Exemplos de uso de "se nommer" em francês
Cela fait appel à la pitié, cela fait appel à quelque chose qui se nomme charité.
Она взывает к жалости, она взывает к чему-то именуемому благотворительностью.
Alors, le premier robot que je vous présente se nomme STriDER.
Первый робот, о котором я расскажу, называется STriDER.
Il s'agit d'un type de cancer extrêmement mortel nommé angiosarcome.
Этот смертельно опасный тип рака называется ангиосаркома.
Et c'est ce projet que j'ai poursuivi pendant cette année, qui continue encore aujourd'hui, et qui a trouvé qu'un dérivé particulier de la purine, nommé guanidine inhibait le développement cellulaire d'environ 60%.
И вот этим проектом я занималась в тот год, он продолжается и сейчас, и я обнаружила, что определенное производное пурина, которое называется гуанидин, уменьшило смертность клеток приблизительно на 60 процентов.
Et je vous mets au défi de nommer une autre branche de la science qui dépend encore sur des méthodes technologiques qui ont des centaines d'années.
Попробуйте назвать другую научную отрасль, которая все так же зависит от столетних технологий.
Quand je suis arrivé, la bibliothèque de l'université avait été baptisée en l'honneur de M. Teszler et après mon arrivée en 1993, la faculté s'était décerné l'honneur de nommer M. Teszler Professeur du Collège.
К тому времени, когда я туда попал, библиотека колледжа была названа его именем, и чуть позже моего приезда в 1993 г. факультет решил присвоить мистеру Теслеру звание профессора Колледжа.
Je sais pas vraiment comment me nommer.
Честно говоря, я даже не знаю как назвать то, чем я занимаюсь.
L'une des choses que nous avons faites à l'Université Radboud, a été de nommer un responsable en chef de l'écoute.
В Radbound Unitversity мы сделали следующее - назначили главного по выслушиванию.
En faisant nonchalamment quelque chose d'aussi simple que nommer une personne, un enfant, nous pourrions bien étouffer et assombrir leur pouvoir.
Без особых раздумий, просто дав имя человеку, ребёнку, можно ограничить и опутать его силы.
Nous avions toute une panoplie de noms désobligeants pour la nommer.
У нас был целый словарь неприличных кличек для неё.
Et donc ils ont continué à nommer des dinosaures parce qu'ils étaient différents.
И они продолжали называть динозавров, потому что те были разными.
Elle sera prête à réfléchir avec vous, à nommer des suspects, à fournir des détails.
Будет готов решить проблему сообща, озвучивать подозрения, уточнять детали.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie