Exemplos de uso de "se réconcilier" em francês
Mais avant tout, le monde islamique doit redécouvrir et se réconcilier avec son fier héritage.
Однако, для начала, исламский мир должен вспомнить о своём богатом наследии и изучить его.
La pratique de la politique non seulement peut mais doit se réconcilier avec les impératifs de l'honnêteté !
Практическая политическая деятельность не только может, но и должна согласовываться с принципами честности.
Pour lui, n'importe qui pouvait changer en bien, et nous devions nourrir le dialogue, la tolérance et la capacité à pardonner et à se réconcilier.
Он верил, что каждый может измениться к лучшему, и что мы должны воспитывать дух диалога, терпимости и способность прощать и примирять.
L'échec émane plutôt de l'incapacité inhérente aux deux parties de se réconcilier avec ce que l'une et l'autre des deux parties attendent d'un accord.
Скорее всего, эта неудача объясняется врожденной неспособностью сторон согласовать друг с другом фундаментальные требования, лежащие в основе решения проблемы.
En même temps, la France et l'Allemagne doivent tous deux se réconcilier avec une approche menant à une union politique beaucoup plus grande endéans une vingtaine d'années.
В то же время и Франция, и Германия должны смириться с подходом, который приведет к гораздо более тесному политическому союзу в течение нескольких десятилетий.
Récupérer le Golan, obtenir la reconnaissance des intérêts spécifiques de la Syrie au Liban et se réconcilier avec les Etats-Unis sont donc des objectifs de premier plan du régime et le meilleur moyen pour Bachar al-Assad de rasseoir sa légitimité au niveau national.
Возвращение Голанских высот, признание особых интересов Сирии в Ливане и перемирие с Америкой являются важными целями режима, а также лучшим способом, которым Башар Аль Ассад может повысить свою легитимность у себя на родине.
Tandis que les responsables sud-coréens expriment rarement en public le fond de leur pensée, il est largement considéré que les dirigeants politiques américains sont peu enclins à se réconcilier aujourd'hui avec le gouvernement de la Corée du Sud - préférant étouffer les attentes de plus en plus prononcées de la part des Sud-coréens.
В то время как южнокорейские чиновники редко говорят публично, что они действительно думают, широко распространено мнение, что американские политики имеют мало мотивации прийти к соглашению с правительством Южной Кореи прямо сейчас - они предпочли бы задушить все возрастающие требования Южной Кореи.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie