Exemplos de uso de "se réformer" em francês

<>
Traduções: todos31 реформироваться22 outras traduções9
Le régime chinois est tout simplement victime de son incapacité à se réformer. Китайский режим является попросту жертвой своей неспособности к самореформированию.
en effet, au fil des ans, l'Union européenne a essayé, lentement, de se réformer. действительно, за эти годы ЕС пытался (медленно) исправить свои недостатки.
Mais il est plus que probable que l'ONU ne pourra pas se réformer de l'intérieur. Но, по-видимому, ООН в данный момент не готова реформировать себя саму.
Et nous léguons au monde en développement des systèmes scolaires qui vont maintenant mettre un siècle à tenter de se réformer. Мы передаем в наследство развивающимся странам такую систему школ, что им придется потратить столетие на попытки реформировать ее.
La communauté internationale n'a rien à perdre à tenter cette approche et à tester la volonté du régime à se réformer. Международное сообщество ничего не потеряет от попытки такого подхода и проверки способностей режима на проведение реформ.
Il est de première importance que la Turquie émerge comme modèle pour tous ceux qui au Moyen-Orient cherchent à se réformer et à se moderniser. Первостепенную важность имеет тот факт, что Турция превращается в модель для всех, кто стремится к реформам и модернизации стран Ближнего Востока.
Certains membres de l'opposition soutiennent que le pays doit se réformer de lui-même, si on ne veut pas que le changement soit imposé de l'étranger. Представители оппозиции утверждают, что страна должна провести реформу сама, если не хочет, чтобы ей навязали ее извне.
Dans l'intérêt de la cohésion européenne et de leur propre situation économique, la France et l'Italie doivent se réformer plus vite que l'Allemagne, au lieu d'attendre que l'Allemagne ralentisse. Для того, чтобы защитить европейскую сплоченность, а также улучшить собственное экономическое положение, Франция и Италия должны проводить реформы более быстрыми темпами, чем Германия, а не ждать, пока Германия замедлит ход реформ.
Si le Fatah doit devenir un partenaire viable pour la paix et regagner le soutien de sa base, il lui faudra se réformer et en finir avec la corruption généralisée qui a mis à mal sa réputation. Если Фатх хочет стать надежным партнером по установлению мира и вернуть себе народную поддержку, то ему необходимо начать преобразования и положить конец широко распространенной коррупции, которая подорвала его репутацию.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.