Exemplos de uso de "se réunir" em francês

<>
Voyons si ces groupes peuvent se réunir autour de certaines idées." Посмотрим, сходятся ли они вокруг определённых идей".
Le secteur privé et les ONGs pourraient-ils se réunir et organiser une réponse ? Мог бы частный сектор и неправительственные организации сплотиться и дать достойный ответ?
Ce rapport a soulevé une vague de protestations contre la décision de la BERD de se réunir à Tachkent. Доклад вызвал волну критицизма в адрес ЕБРР по поводу принятого им решения о проведении встречи в Ташкенте.
L'Europe doit se réunir autour de la mise en valeur, du renouvellement constant, du développement et de la protection de cette identité. Культивация, постоянное обновление, развитие и защита этой культурной самобытности должна быть ключевой общеевропейской задачей.
Ensuite nous avons demandé à certains des meilleurs économistes mondiaux, 8 des meilleurs économistes mondiaux, dont 3 Prix Nobel, de se réunir à Copenhague en mai 2004. Потом мы собрали нескольких экономистов из числа лучших в мире, восьмерых, включая троих нобелевских лауреатов, в Копенгагене в мае 2004 года.
Et donc ce qu'ils font en général, c'est qu'ils décident que tous ces gens doivent se réunir en un seul lieu pour faire ce travail. И они обычно решают, что все эти люди должны быть в одном месте, чтобы выполнять эту работу.
Il est temps pour les États de se réunir autour de la table pour discuter de la manière dont il convient d'endiguer cette menace pour la paix mondiale.& Настало время для государств серьёзно обсудить, как можно ограничить данную угрозу для мира во всем мире.
C'est le genre d'environnement chaotique où les idées étaient susceptibles de se réunir, où les gens étaient susceptibles d'avoir des collisions imprévisibles, nouvelles et intéressantes - des personnes d'horizons différents. Это разновидность хаотичной среды, где у идей появляются возможности для встречи, где люди вероятно получат новые, интересные, непредсказуемые столкновения - люди с разным опытом.
Les gens comprennent du Caire à Oakland, qu'il y a de nouvelles façons de se réunir, il y a de nouvelles façons de mobiliser, il y a de nouvelles façons d'influencer. Люди понимают, от Каира до Окленда, что существуют новые способы объединиться, и новые способы мобилизоваться, новые способы влиять.
Ce n'est que chez les humains que l'on trouve des groupes de grandes tailles capables de coopérer, de se réunir en groupes - mais dans ce cas, des groupes qui s'unissent pour en combattre d'autres. Только среди людей можно обнаружить большие группы людей, которые могут сотрудничать, формировать новые группы, но в данном случае, группы создаются для борьбы с другими группами.
Mais heureusement, il y a un retournement chez les parents aussi, et vous trouverez que, vous savez, des villes aux États-Unis d'Amérique sont maintenant en train de se réunir et de bannir les activités parascolaires pour un jour précis du mois, pour que les gens puissent, vous savez, décompresser et avoir un peu de temps en famille, et ralentir. Но к счастью, есть и сдвиги со стороны родителей, Некоторые города в Штатах принимают решение запретить факультативные занятия в некоторые дни каждого месяца, чтобы люди, могли бы расслабиться и провести время с семьей, отдохнуть.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.