Exemplos de uso de "se vaciller" em francês

<>
Certains processus historiques, quelque soit la vitesse à laquelle ils ont été lancés, finiront par vaciller. Некоторые исторические процессы, которые были быстро начаты, в конце концов, замедлятся.
Le franchissement de la barre des 140 dollars le baril - ajouté à l'effondrement de l'immobilier et aux chocs financiers - a produit une brusque modification de l'offre aux les Etats-Unis, en Europe, au Japon, en Chine et chez d'autres importateurs nets de pétrole, et fait vaciller l'économie mondiale. 140 долларов США за баррель нефти - эта была последняя капля и мощное финансовое потрясение для мировой экономики, поскольку это привело к гигантскому нарушению в снабжении нефтью США, Европы, Японии, Китая и других нетто-импортёров.
Mais depuis 2003, la guerre en Irak a profondément remis en question l'alliance pratiquement incontestée de la Turquie et des États-Unis, et les tergiversations européennes commencent à faire vaciller le consensus turc de plusieurs décennies sur sa candidature à l'UE. Но с 2003 года практически не вызывающий сомнений союз Турции с Соединенными Штатами претерпел глубокую переоценку из-за войны в Ираке, а сложившийся в Турции консенсус относительно ее многолетнего стремления к вступлению в ЕС был поколеблен нерешительностью со стороны Европейского Союза.
Il a non seulement vu de proches alliés régionaux être renversés, dont le président égyptien Hosni Moubarak et le président yéménite Ali Abdallah Saleh, mais également vu vaciller d'autres trônes, au Bahreïn, au Maroc et en Jordanie, sous la pression populaire. Он наблюдал не только то, как были свергнуты близкие союзники в регионе - президент Египта Хосни Мубарак и президент Йемена Али Абдалла Салех, - но и то, как коронованные особы в Бахрейне, Марокко и Иордании почувствовали, как их троны зашатались от публичных протестов.
Le monde semblait vaciller au bord d'une catastrophe nucléaire. Казалось, что мир стоит на пороге ядерной катастрофы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.