Exemplos de uso de "se visualiser" em francês
Mais quand vous visualisez vraiment la chose, tous les liens que nous établissons maintenant - voici une cartographie d'Internet - ça n'a pas l'air technologique ;
И если это визуализировать, все контакты, которые мы сейчас осуществляем - получится образ отображения информации в Интернете.
Dans le jargon médical, vous pouvez représenter cela si quelqu'un a le sentiment de visualiser une trajectoire vers une meilleure santé, qu'il peut réellement se visualiser prendre un chemin vers une meilleure santé.
Применительно к здравоохранению это можно охарактеризовать так, как если кто-то чувствует, что видит как стать здоровее, что в самом деле видит путь, как улучшить свое здоровье.
Toute entreprise qui veut postuler pour un contrat avec le gouvernement peut visualiser ce qui est actuellement dépensé.
Любая фирма, желающая принять участие в государственном тендере, может видеть статьи текущих расходов.
Et l'idée est de visualiser leur parole et leur chanson derrière eux sur un grand écran.
Идея визуализировать их речь и музыку на фоне с большим экраном.
Et ça vous aide à visualiser la durée du traitement.
И вам легче визуализировать длительность лечения,
Donc, si vous regardez cela dans le contexte de visualiser le plan de sauvetage, ce que vous pouvez voir, c'est si vous empilez les billets d'un dollar, tout d'abord, 360.000 dollars représentent en gros la taille d'un homme d'un 1m62.
Если посмотреть на это в контексте визуализации государственной поддержки, то увидите, что если сложите кипу долларовых купюр, для начала, 360 000 долларов, она будет размером со среднестатистического человека.
Et il a imaginé une représentation sous la forme d'un tableau de statistiques des gens vivant dans les différents quartiers, les gens qui n'avaient pas bu, vous voyez, les pourcentages de gens qui n'avaient pas bu, mais finalement il en est arrivé à la conclusion qu'il avait besoin de quelque chose que l'on pourrait visualiser.
Он думал, как это можно наглядно представить, как таблицу статистических данных по людям из окрестностей, данные по людям, которые.ну то есть процент тех людей которые не пили, но потом ему пришла в голову мысль, что ему нужно что-то, на что можно посмотреть.
Nous les avons utilisés pour visualiser la 3ème avenue.
Мы попытались использовать их с целью визуализировать 3-ю авеню.
Alors si vous devez vous faire une image de ce qui se passe à la bourse en ce moment, ce que vous pouvez visualiser c'est un tas d'algoritmes essentiellement programmés pour se cacher, et un tas algorithmes qui sont programmés pour les trouver et agir.
В качестве представления, что сейчас происходит на рынке акций прямо сейчас, можете представить группу алгоритмов, которые запрограммированы прятать, и группу алгоритмов, которые запрограммированы искать и действовать.
Nous pouvons alors visualiser ces données comme un réseau, comme un réseau social.
Затем можно наглядно представить эту информацию в виде сети, подобно социальной сети.
Et, à la fin, vous allez visualiser les groupes d'obèses et de non obèses dans le réseau.
В конце концов, вы увидите скопления из тучных индивидуумов и из нетучных, внутри сетки.
Alors volons au travers, et vous pouvez voir comme il est difficile quand vous êtes au milieu de quelque chose de visualiser l'ensemble.
Давайте, пролетим сквозь это, и вы увидите насколько оно сложнее, находясь в середине чего-либо для того, чтобы в этом разобраться.
Alors, visualiser les informations peut nous donner une solution très rapide à ce genre de problèmes.
И представляя информацию визуально, можно получить быстрое решение разного рода проблем.
Donc cette année, nous allons visualiser comment le cerveau visualise.
Так что, в этом году мы собираемся наглядно представить, как мозг создает образы.
Ici, nous essayons de visualiser le flux d'air autour des ailes du moustique, avec de petites particules que nous éclairons avec un laser.
Мы визуализируем поток воздуха вокруг крыльев москита с помощью мелких частиц, подсвеченных лазером.
Cette photo, on peut même la visualiser sur un plan interactif.
Это фото вы можете увидеть прямо на интерактивной карте.
Mais ce que ça met en évidence c'est que visualiser les informations de cette façon est une forme de compression de connaissance.
Но это указывает на то, что подобная визуализация - это своего рода сжатие знаний.
Et là, nous pouvons visualiser où se trouvent l'hémozoïne et les parasites malariques à l'intérieur des globules rouges.
и теперь можно показать, где находится гемозоин и малярийные паразиты внутри эритроцитов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie