Exemplos de uso de "se voyait" em francês com tradução "видеться"

<>
À quelle fréquence le voyez-vous ? Как часто вы с ним видитесь?
On s'est déjà vu aujourd'hui. Мы уже виделись.
On ne s'est vu depuis des âges! Сто лет не виделись!
On ne s'est vu depuis toute une éternité! Целую вечность не виделись!
Nous ne nous sommes pas vus depuis si longtemps. Мы так долго не виделись.
Quand nous sommes-nous vus pour la dernière fois, déjà ? Когда же мы с тобой виделись в последний раз?
Les choses que vous voyez peuvent être très complexes en effet. Ваши видения могут оказаться действительно очень сложными.
Et bien cette vue, je pense, est de plus en plus fausse. Такое видение, мне кажется, становится все более неверным.
Cela fait longtemps que nous nous sommes vues pour la dernière fois. Прошло много времени с тех пор, как мы виделись в последний раз.
Cela fait longtemps que nous nous sommes vus pour la dernière fois. Прошло много времени с тех пор, как мы виделись в последний раз.
Cela fait dix ans que l'on ne s'est pas vus. Прошло десять лет с тех пор, как мы не виделись.
Voilà pourquoi on a besoin de gens avec une vue à long terme. Вот почему вам нужны люди с долгосрочным видением.
La vue traditionnelle, toujours étroitement mêlée à l'idée que nous nous faisons de la créativité - dans les organisations, dans les gouvernements - est que la créativité concerne des personnes spécifiques : Традиционное видение, все еще закрепленное в большинстве моделей, которыми мы мыслим о креативности, - в организациях, в правительстве - в том, что креативность - это для особенных людей:
Lorsque j'entre dans un dialogue, j'espère vraiment que de l'autre côté mon point de vue sera compris, que je leur ferai comprendre mes opinions et mes valeurs. Вступая в переговоры, я действительно надеюсь, что другая сторона поддержит мою точку зрения, и через неё я передам своё видение и свои ценности.
Dans notre état de sommeil nous faisons des rêves, nous avons des visions, Nous voyageons même hors de nos corps, pour plusieurs d'entre nous, et nous voyons des choses merveilleuses. В нашем состоянии сна, у нас есть мечты, видения, мы даже выходим за границы тела, многие из нас, и мы видим удивительное.
En mai dernier, j'ai vécu cette extraordinaire journée pendant laquelle j'ai vu deux visions du monde qui cohabitaient - l'une basée sur la violence et l'autre sur la transcendance. В прошлом мае у меня были необычные 24 часа - я различила два видения мира, живущие бок о бок - одно основано на жестокости, а другое - на трансцендентности.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.