Exemplos de uso de "secrètes" em francês com tradução "тайный"
Traduções:
todos104
тайный65
скрытный5
закулисный2
потайной1
засекреченный1
сокровенный1
outras traduções29
Même chose pour les élections libres et secrètes et l'inviolabilité des frontières.
Это же правило распространяется и на свободные выборы и тайное голосование, а также на неприкосновенность государственных границ.
Les pommes de discorde qui ont mis à mal les précédentes tentatives de paix entre Israël et la Syrie ont des solutions pragmatiques, à l'image des récentes négociations de paix secrètes entre un ancien fonctionnaire d'État israélien et un Syrien étroitement lié au régime.
Спорные вопросы, сорвавшие предыдущие попытки достичь мира между Израилем и Сирией, имеют реалистичные решения, как показали тайные мирные переговоры между бывшим израильским правительственным чиновником и сирийцем, приближенным к правящему режиму.
La plupart des révélations récentes sur le scandale nucléaire du Pakistan portent sur la livraison de technologies secrètes et d'uranium enrichi à l'Iran, la Corée du Nord et la Libye par le célèbre Dr A. Q. Khan, le père de la bombe nucléaire du Pakistan.
Новые подробности ядерного скандала в Пакистане в основном касаются тайной передачи знаменитым создателем атомной бомбы доктором Ханом технологий обогащения урана Ирану, Северной Корее и Ливии.
Vous devez supposer que les e-mails ne sont pas secrets.
Вы должны допускать, что сообщения по e-mail не являются тайной.
C'est malheureusement plutôt comparable à "un homme condamné étranglé en secret".
Но это наоборот, страшно похоже на "приговоренного человека, которого вешают тайно".
Ils sont en quelque sorte les architectes secrets de votre chambre à coucher.
Они как тайные архитекторы в вашей спальне.
Ainsi, les peurs irrationnelles et les désirs secrets des populations ne peuvent pas être supprimés.
В то же время иррациональные страхи и тайные желания людей подавить было невозможно.
L'artiste reste l'artisan secret d'un travail d'amour, même si cela paraît puéril.
Художник остается, хоть это и кажется ребячеством, тайным тружеником любви.
En outre, la plupart des 20 000 conseils locaux élus l'ont été à bulletin secret.
Более того, большинство 20000 деревенских советов были избраны в результате тайного голосования.
Ceux qui étaient tentés de désobéir étaient assurés que la police secrète "s'occuperait" d'eux.
Все, кто испытывал соблазн не повиноваться, могли быть уверены, что о них "позаботится" тайная полиция.
Par ailleurs, de plus en plus d'Allemands aspirent expressément ou en secret au retour du deutschemark.
Кроме того, все большее число немцев, тайно или открыто, желают возвращения немецкой марки.
L'avocat avait peur que son addiction secrète à la drogue ne soit révélée au grand jour
Адвокат боялся, что его тайная наркотическая зависимость будет раскрыта
Berlin, Paris et d'autres capitales européennes nourrissent le secret espoir qu'Obama peut encore changer les choses.
В Берлине, Париже и в других европейских столицах тайно надеются, что Обама всё же сможет разобраться с ситуацией.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie