Exemplos de uso de "section" em francês

<>
Quelle section est la plus pentue? Где секция с наибольшей крутизной?
Le chef de section a accepté la proposition. Заведующий отделом принял предложение.
Chaque grande image est le début d'une section. Каждое большое изображение - это начало раздела.
Voici un de mes endroits préférés de la première section. Это одно из моих любимых мест на первом участке.
Donc voici une section du sang. Вот поперечное сечение крови.
Donc, si vous regardez le cerveau de plus près, l'une des choses, si vous le regardez en section transversale, ce que vous pouvez voir est que vous ne pouvez pas vraiment y voir beaucoup de structures. Если вы внимательнее посмотрите на могз в поперечном разрезе, то сможете заметить, что в нем не заметно какой-то особой структуры.
En effet, le 15 avril, une section de troupes chinoises a discrètement traversé la LAC de nuit dans la région du Ladakh, établissant un camp à 19 kilomètres à l'intérieur du territoire détenu par l'Inde. Как выяснилось, ночью 15 апреля этого года взвод китайских солдат скрытно пересек Линию фактического контроля ночью в регионе Ладакх, разбив лагерь в 19 км внутри индийской территории.
Nous avons ouvert la première section en 2009. Первую секцию мы открыли в 2009 году.
Il y a sept hommes et quatre femmes dans ma section. В моём отделе семь мужчин и четыре женщины.
De même, la section 1504 du Dodd-Frank Act de 2010 aux Etats-Unis inclut des règles sur la transparence dans l'industrie extractive. Кроме того, раздел 1504 закона Додда-Фрэнка 2010 года в США содержит нормы прозрачности для добывающей промышленности.
Il y a une lame ici qui va découper une section du tissu et le transférer sur une lame de microscope. Эти лезвия разрезают участок ткани и переносят на предметное стекло микроскопа.
On a pris une section en coupe de son corps. Здесь мы рассматриваем поперечное сечение ее тела.
Et nous avons déjà commencé la construction de la section 2. А мы уже начали строительство второй секции.
Et c'est en fait vendu dans la section surgelés du supermarché. и оно на самом деле продается в отделе заморозки в супермаркете.
Dans la section "embauche de salariés" de Doing Business, la France se classe 134e, le Royaume-Uni 17e et les États-Unis sont les premiers. В разделе "Прием на работу" исследования Всемирного Банка, Франция занимает 134 место по сравнению с 17 местом, занимаемым Великобританией и 1 местом США.
L'exemple classique de la recherche de rente est celui du seigneur féodal qui installe une chaine en travers de la rivière qui traverse ses terres, puis qui emploie un collecteur responsable de prélever une somme pour abaisser la chaine pour le passage des bateaux (ou pour la location d'une section de la rivière pour quelques minutes). Классическим примером такой погони за рентой является феодал, который перегораживает цепью реку, которая течет через его земли, а затем нанимает сборщика для обложения налогом проходящих судов (или сдачи в аренду участка реки на несколько минут), который будет опускать цепь.
Donc je peux m'éloigner, revenir directement à une section particulière. Я могу переместиться назад и выбрать отдельную секцию.
J'ai dirigé la section sur le processus de paix au Moyen-Orient au ministère des Affaires Etrangères britannique. Я возглавлял отдел переговоров по мирному урегулированию на Ближнем Востоке в МИДе Великобритании.
La section "créer une entreprise," qui identifie les obstacles administratifs et juridiques à la création et à l'enregistrement d'une nouvelle entreprise, classe la France à la trente-cinquième place, alors que le Royaume-Uni est sixième et les États-Unis en troisième position. В разделе "Начало собственного бизнеса", где приводятся бюрократические и юридические препятствия к созданию и регистрации новой фирмы, Франция находится на 35-ом месте, в то время как Великобритания на шестом, а США на третьем.
Et la première section se termine à la 20ème rue à présent. И сейчас первая секция заканчивается на 20 улице.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.