Exemplos de uso de "sera" em francês

<>
Les obstacles auxquels le nouveau président sera confronté pour mettre en oeuvre les réformes sociales sont encore plus imposants. Еще более угрожающими выглядят ограничения, с которыми Фунес сталкивается в решении вопросов социальной реформы.
Elle sera en retard pour le dîner. Она опоздает к ужину.
Tom sera d'accord avec moi. Том согласится со мной.
Mais Khamenei sera confronté à deux défis de taille liés à la politique nucléaire du pays au cours des quatre prochaines années. Но Хаменеи столкнется с серьезными проблемами, связанными с ядерной политикой в ближайшие четыре года.
Il sera en retard pour la réunion. Он опоздает на собрание.
Chaque pays du Moyen-Orient et d'Afrique du nord sera confronté à ses propres défis, et devra trouver ses propres solutions. Каждая из стран Ближнего Востока и Северной Африки столкнется с уникальными трудностями, которые должны рассматриваться в контексте их собственных условий.
Le nouveau gouvernement que les électeurs vont probablement choisir en septembre sera confronté à la difficile tâche de mettre les Allemands face à la réalité et d'introduire les réformes nécessaires. Новое правительство, которое избиратели, скорее всего, изберут на выборах в сентябре, столкнется со сложной задачей, стоящей перед немцами и связанной с насущной необходимостью продвижения соответствующих реформ.
Pendant que le Moyen-Orient sera confronté à de graves pénuries d'eau, l'Afrique, où la majeure partie de la croissance de la population devrait se produire, comprend de nombreuses sources hydriques inexploitées. В то время как Ближнему Востоку придется столкнуться с острой нехваткой воды, Африка, где предполагается основной рост численности населения, располагает множеством недоиспользованных источников воды.
Honnêtement, cela sera parfaitement sûr. Честно говоря, это совсем безопасно.
La pièce sera peinte demain. Комнату завтра покрасят.
elle sera traduite un jour. когда-нибудь его переведут.
Ce sera une hostilité désespérée. Результатом станет отчаянная враждебность.
L'avenir sera plus imprévisible. Будущее станет ещё более непредсказуемым.
Alors quelle sera la solution? Так что же решит эту проблему?
Il sera bientôt de retour. Он скоро вернётся.
Elle sera utile en 2020. Она пригодится в 2020 году.
Quel sera le premier déplacement? Какой первый ход?
2009 sera une année difficile. 2009 год - это тяжелый год.
Tout le monde sera entendu. Все услышаны.
Quelle en sera la forme ? Как это может выглядеть?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.