Exemplos de uso de "servir" em francês com tradução "служить"
Traduções:
todos625
использовать164
служить154
послужить54
использоваться для15
подавать15
обслуживать14
применяться3
подаваться1
выплачивать1
раздавать1
снабжать1
outras traduções202
servir "les principes universels et éternels ".
Как он выразился, США были созданы ради цели - служить "вечным и универсальным принципам".
Pour servir les autres, pas pour les manipuler.
Чтобы служить другим людям, не манипулировать другими людьми.
Ou, comment pouvez-vous mieux servir le plus grand bien?
И как вы в дальнейшем можете служить всеобщему благу?
J'ai pensé qu'elle pourrait servir d'appareil mnémonique permanent.
Я подумала, что он будет мне служить своего рода напоминающим устройством.
Je m'attendais à être diplomate toute ma vie et servir mon pays.
Я думал, что всю свою жизнь буду дипломатом, буду служить своей стране.
Une moustiquaire coûte environ 5 euros, dure cinq ans et peut servir à deux enfants.
Противомалярийная сетка для кровати стоит всего лишь 5 долларов, служит 5 лет и предназначена для защиты двух детей.
Nous possédons des traditions mutuellement enrichissantes qui peuvent servir de base pour un tel dialogue.
У нас имеются взаимно обогащающие друг друга евроазиатские традиции, которые могли бы служить основой для такого диалога.
Sa mort devrait servir d'avertissement à tous les gouvernements d'Asie du Sud Est :
Его смерть должна служить предупреждением для всех правительств Юго-восточной Азии:
Ils ne parviennent pas à atteindre la population qu'ils ont le plus besoin de servir.
Они не доносят знания до учащихся, которым должны бы служить в первую очередь.
En même temps, l'absence de réformes institutionnelles ne saurait servir de prétexte à l'inaction.
Тем временем, отсутствие институциональной реформы не должно служить предлогом для бездействия.
Mais un pays n'a pas besoin d'être grand pour servir de modèle aux autres.
Я хочу сказать о том, что страна не обязательно должна быть большой, чтобы служить моделью для других.
Elles pourraient servir de marqueur pour certaines maladies et/ou indiquer des régions potentiellement instables du génome.
они обнаруживаются у здоровых людей, то ВКК не обязательно являются прямой причиной человеческих заболеваний, но многие из них могут быть причиной предрасположенности к определённым заболеваниям, служить признаком болезни и/или указывать на потенциальные области генной нестабильности.
Les dirigeants africains doivent gouverner et servir pour le bien du plus grand nombre, pas pour le leur.
Африканские лидеры должны править и служить на пользу людям, а не себе самим.
Ce sont des personnes comme celles-ci dont nous avons besoin pour servir de modèles pour les jeunes Africains.
Они должны служить примером для подражания для африканской молодежи.
La probabilité que ce qui ressortira des discussions à venir puisse servir les intérêts des Américains ordinaires est faible ;
Вероятность того, что результат предстоящих переговоров будет служить интересам простых американцев, невелика;
Il est toujours prêt à servir les intérêts des riches et des puissants, sans aucune limite, sans aucun "compromis."
Он всегда готов служить интересам богатых и сильных, без ограничения или предела для "компромисса".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie