Exemplos de uso de "sexuels" em francês com tradução "сексуальный"
mais les comportements sexuels changent peu.
но мы не видим почти никакого изменения сексуального поведения.
Ou la façon dont nous attirons des partenaires sexuels ?
Или на способы привлечения сексуальных партнёров?
Je souhaite que les abus sexuels et l'exploitation dans les écoles s'arrêtent.
Я хочу, чтобы сексуальному насилию и эксплуатации в школах пришёл конец".
Le silence et la collusion sont typiques des crimes sexuels commis en milieu familial.
Молчание и даже сговор также типичны при сексуальных преступлениях внутри семьи.
Les experts recommandent donc à toute personne changeant souvent de partenaires sexuels de passer régulièrement des examens.
Поэтому эксперты рекомендуют регулярное обследование, особенно при частой смене сексуальных партнеров.
L'anonymat sert considérablement les institutions qui ne veulent pas poursuivre les violeurs ou les agresseurs sexuels.
В подавляющем большинстве случаев анонимность служит тем институтам, которые не хотят преследовать в судебном порядке насильников и сексуальных агрессоров.
En protégeant leurs délinquants sexuels par une chape de silence, les Américains se comportent comme une famille "dysfonctionnelle ".
Американцы ведут себя как дисфункциональная семья, скрывая сексуальных преступников в своих рядах посредством молчания.
Pour quiconque ayant déjà travaillé auprès de survivants d'abus sexuels dans l'enfance, cela devrait être réellement alarmant :
Для тех, кто когда-либо консультировал переживших сексуальное насилие в детстве, это должно стать сигналом тревоги:
Si ces agissements peuvent sembler bizarres à toute personne normale, il s'agit de pratiques habituelles pour les délinquants sexuels.
Все это будет аномальным для нормального человека, однако это стандартный образ действий для сексуальных преступников.
La question de savoir si des individus peuvent réprimer puis recouvrer des souvenirs d'abus sexuels traumatiques a été particulièrement litigieuse.
Вопрос о том, могут ли люди подавить и восстановить воспоминания о травмирующем сексуальном насилии, является особенно спорным.
En fait, et malgré de bonnes intentions, autoriser le principe de l'anonymat dans les cas de crimes sexuels est extrêmement dommageable.
В самом деле, несмотря на благие намерения, обеспечение анонимности в сексуальных преступлениях крайне вредно для женщин.
Il montre, selon le degré de malaria comment évolue le nombre de partenaires sexuels à mesure qu'augmente la présence du VIH.
Она показывает вам, - в регионах с низким, средним и высоким уровнем распространения малярии - что происходило с количеством сексуальных партнёров по мере распространения ВИЧ.
Ce n'est pas comme si les crimes sexuels autorisés ou tolérés par les dirigeants américains ne s'adressaient pas directement aux citoyens :
Это происходит не потому, что сексуальные преступления, которые либо совершались с одобрения, либо терпелись лидерами США, не смотрят американцам в лицо:
L'identité des enfants devrait, bien sur, être protégée dans les cas de crimes sexuels, mais les femmes ne sont pas des enfants.
Хотя, конечно, личности детей должны защищаться в обвинениях в сексуальных преступлениях, женщины - это не дети.
Certains de nos participants ont reporté avoir oublié des épisodes d'abus sexuels non-violents perpétrés par un adulte en qui ils avaient confiance.
Некоторые из наших участников сообщили, что забыли о случаях ненасильственного сексуального совращения, совершенного взрослым, которому они доверяли.
Le public a sans doute envie de savoir si ceux qui mettent en oeuvre de telles politiques paient eux-mêmes pour des services sexuels.
Возможно, общественность имеет право знать, платят ли те, кто осуществляет такую политику, сами за сексуальные услуги.
Des recherches conduites dans mon laboratoire sur des adultes racontant des histoires d'attentats sexuels pendant leur enfance fournissent une solution à cette amère controverse.
Исследования, проведенные в моей лаборатории на взрослых, которые рассказали о сексуальном насилии, которому они подверглись в детстве, представляют собой решение для этого горького спора.
Au cours des années 1990, de nombreux patients de psychothérapie adultes ont commencé à se souvenir d'avoir été victimes d'attentats sexuels pendant leur enfance.
В 1990-х гг. многие взрослые пациенты психотерапии начали вспоминать, что они подвергались сексуальному насилию в детстве.
La loi de 2006 relative aux commissions militaires contient des vides juridiques délibérés accordant l'immunité aux auteurs de divers types d'humiliation et d'abus sexuels.
Закон о военных комиссиях 2006 года был специально написан с лазейками, чтобы предоставить иммунитет всевозможным преступникам, использующим сексуальное унижение и насилие.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie