Exemplos de uso de "solennel" em francês
La perfection intervient seulement dans le jeu solennel.
Безупречность случается во время важной игры.
Design solennel c'est souvent un design considérable et très efficace.
Важный дизайн, это часто значимый и очень эффективный дизайн.
En plus, le design solennel est convenable et destiné à un certain public.
Кроме того, важный дизайн социально корректен, и приемлем для соответствующих аудиторий.
Le design sérieux est aussi - souvent - plutôt un échec du point de vue solennel.
Серьезный дизайн также, часто, абсолютно неудачен с практической точки зрения.
Le visage solennel fixé sur la pellicule par Alberto Korda finit par devenir dur et antipathique.
Серьезное лицо, запечатленное на фотографиях Альберто Корда, стало жестким и черствым.
Aller aux conférences instructives qui vous disent quoique ce soit sur l'avenir, c'est solennel.
Участие в образовательных конференциях для того, чтобы рассказать вам что-нибудь о будущем - это важно.
Mais ça devenait la fin du sérieux de ce jeu, et cela commença, encore une fois, à devenir solennel.
Но это был конец серьезности игры, и начала, в который раз, ее важности.
En politique, les candidats sérieux sont rares et comme Adlai Stevenson, sont facilement submergés par quelqu'un de solennel.
Среди политиков, редкий кандидат серьезен, например, Эдлай Стивенсон, с легкостью побежден тем, кто важен, например, Эйзенхауэром.
Il s'agit là d'un engagement lourd et solennel, édifiant un jour et extrêmement frustrant le jour suivant.
Это трудное и важное дело, которое вселяет надежду сегодня и ужасно разочаровывает на следующий день.
Faire du jogging, une chose qui est banale et qui est largement considerée comme étant saine, ça c'est solennel.
Бег трусцой, который популярен, и, как принято считать, полезен для здоровья - важен.
Maintenant, si j'applique au design ces définitions du solennel et du sérieux que nous offre Russel Baker, ça ne dit pas nécessairement grand-chose sur la qualité.
И так, несмотря на то, что я применила определение Рассела Бэйкера важности или серьезности к дизайну, это не дает возможности судить о качестве.
Diversité d'opinion et communication d'informations sont en danger, alors qu'elles commençaient à revigorer le secteur médiatique traditionnellement solennel et monopolistique de cette partie du monde.
Под угрозой находится разнообразие мнений и репортерское сообщество, которое начало укреплять традиционно уравновешенную и монополистическую информационную индустрию региона.
J'étais en fait dans le paysage solennel d'une réponse à une attente pour une exposition, ce qui n'était pas conforme avec le point de départ de ce projet.
Я на самом деле была на этом важном ландшафте оправдания ожиданий выставки, что было совсем не так, как я начинала с этими картинами.
J'avais pour compagnon un livre de contes de fées roumains, doté d'une couverture cartonnée verte, que j'avais reçu quelques jours auparavant, quand j'atteignis l'âge solennel de 9 ans.
Со мною была только книга румынских сказок в зеленом переплете, которую мне подарили несколько дней назад, в день моего вступления в священный возраст девяти лет.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie