Exemplos de uso de "spectre" em francês com tradução "спектр"

<>
Comment on obtient un spectre ? Как же мы, собственно, получаем спектры?
Vous pouvez entendre le spectre total. Вы слышите полный спектр частот.
Des vaccins qui soient à spectre large. Вакцины широкого спектра.
Maintenant, que peut-on faire avec un spectre ? Итак, с помощью спектров мы можем
Ça viendra d'un spectre comme celui là. А из спектров, которые будут выглядеть примерно следующим образом.
Et la lumière fait partie du spectre électromagnétique. А свет - это часть электромагнитного спектра.
Et nous sommes bientôt simplement à court de spectre. У них просто заканчивается спектр.
Mais regardez le nombre de lignes noires dans ce spectre. Взгляните на эти несколько чёрных полос в спектре.
Mais aussi, je l'ai comparée au reste du spectre. Это не все, я сравнил его со всем спектром.
En réalité, c'est une image du spectre de l'hydrogène. На самом деле, она показывает спектр водорода.
Le thème de TED cette année est Full Spectrum, [tout le spectre]. В этом году TED назвал свою конференцию "Полный спектр".
Et puis ceci se répète à travers tout le spectre des compagnies. Это повторяется на всём спектре компаний.
Maintenant, vous voyez le spectre d'environ 300 étoiles avec des exoplanètes. В настоящее время мы изучаем спектры порядка трехсот внесолнечных планет.
C'est fou de pouvoir détecter des plantes à partir d'un spectre. Просто потрясающе, что растительную жизнь можно выявлять с помощью спектров.
Le vaste centre du spectre politique israélien d'aujourd'hui est essentiellement Herzlien. В центре обширного израильского политического спектра сегодня находится приверженцы идей Герцля.
L'espoir est que celles-ci seront utilisés comme antibiotiques à large spectre. Я надеюсь, что это будет использовано в широком спектре антибиотиков,
Il y a 10 000 fois plus de ce spectre, ici à notre disposition. У нас есть в 10 000 раз больше этого спектра, подходящего для нашего использования.
À l'une des extrémités du spectre du dénuement, leurs opportunités sont plus affectées. С одной стороны спектра лишений их возможности более ограничены.
Grâce à un total de quatre miroirs, ce télescope peut éclairer le spectre infrarouge moyen. Его четыре зеркала позволяют освещать в зрительной трубе даже средний инфракрасный спектр.
Nous pouvons voir à travers tout le spectre lumineux, révélant des mondes jusqu'alors invisibles. Мы можем видеть во всём световом спектре, раскрывающем миры, прежде бывшие невидимыми.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.