Exemplos de uso de "supposé" em francês
Traduções:
todos306
предполагать152
предполагаться45
предполагаемый28
считать10
допускать10
допускаемый1
outras traduções60
Vous connaissez tous le sujet dont je suis supposé parler.
Каждый из вас знаком с темой моего сегодняшнего доклада.
On n'était pas supposé atteindre les 100% avant 2030.
И мы могли бы достичь 100% только в 2030 году,
En tant que scientifique, je ne suis pas supposé parler de mes sentiments.
Как ученый я не должен распространяться о своих чувствах.
"Qu'est-ce que je suis supposé faire maintenant, trouver un vrai travail ?"
"Что мне теперь делать, искать настоящую работу"?
Le PIB du Portugal, par exemple, était supposé augmenter de 1% cette année ;
Например, ожидалось, что ВВП Португалии вырастет на 1% в этом году;
Dans les mines de charbon, ce canari était supposé être proche des mineurs.
В угольных шахтах, рабочие держали возле себя клетку с канарейкой.
Il est toujours supposé que les gays sont fondamentalement différents de "nous, les gens normaux ".
За этим всегда кроется убеждение, что гомосексуалисты кардинально отличаются от нас, "нормальных людей".
Le fait que les stocks n'aient pas augmenté est supposé exonérer les spéculateurs pétroliers.
Тот факт, что материальные запасы не увеличились, предположительно, реабилитирует нефтяных спекулянтов.
On m'a dit que quand il ferait son apparition, j'étais supposé me taire.
Мне сказали, когда появится вон тот человек, нужно закругляться.
Mieux encore, il était supposé être élevé selon les plus hautes normes de la durabilité.
Что ещё лучше, это была рыба, выращенная на ферме, которая придерживалась высоких экологических стандартов.
Ce document était supposé servir d'acceptation implicite du droit à l'existence d'Israël.
Данный документ был предназначен стать подразумеваемым признанием права Израиля на существование.
Et rapidement il a supposé une solution mathématique exacte qui décrit une chose vraiment extraordinaire:
Карл быстро вывел точное математическое решение и описал удивительное явление:
Et selon les personnes interrogées, le renforcement était supposé le pousser à monter encore plus loin.
И в зависимости от говорящего, после атаки скачок должен был быть вверх.
Et le memex était supposé lier les informations, une information liée à une autre information et ainsi de suite.
Memex мог бы соединять информацию, одну единицу информации с другой, связанной с ней, и так далее.
Le principe du marché unique était supposé favoriser une distribution efficace du capital et de la main d'oeuvre.
Принцип единого рынка должен был способствовать эффективному распределению капитала и рабочей силы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie